
Intérprete
Slavko Kalezić (en cirilico Славко Калезић) nació el 4 de octubre de 1985 en Podgorica. Tras finalizar sus estudios superiores de Filología en la Escuela Slobodan Škerović, en 2004, se matriculó en la Facultad de Artes Dramáticas de Cetiña, donde recibió clases del director bosnio Boro Stjepanović, y acabó por especializarse en baile, canto y teatro. Su tesis lleva por título La importancia del movimiento como herramienta de actuación en el teatro del siglo XXI.
Gracias a sus estudios, consigue su primer papel en la pantalla grande con la película Mladic u kuglani (2008) y comienza su carrera como actor. Otras películas donde actuó fueron Desant na Prčevo (2008), The Big Picture (2010), Lokalni vampir (2011) o Dječaci iz Ulice Marksa i Englesa (2014). Para la televisión ha trabajado en las series Budva na pjenu od mora (2015) y Dojč caffe (2016). En 2016 fue reconocido como Mejor actor de reparto en el Festival Internacional de Actores de Nikšić por su papel en Šćeri moja.
Aunque su primer single, Muza, es de 2011, no es hasta 2013 cuando salta a la fama al participar en la versión balcánica del Factor X. A pesar de que Slavko se quedó a las puertas de pasar a las galas televisivas, sí tuvo la oportunidad de publicar el álbum de estudio San o vječnosti (2014).
Gracias al buen recibimiento que tuvieron los sencillos Feel the music (2015) y Freedom (2016), Slavko Kalezić fue anunciado como representante de Montenegro para el Festival de Eurovisión 2017. En Kiev su tema Space se tuvo que conformar con la decimosexta posición y 56 puntos en su semifinal. Entre su promoción destacó su asistencia a la PreParty E-S de Madrid.
Tras la experiencia eurovisiva, Slavko probó suerte en la decimocuarta temporada del Factor X británico. Recibiendo el respaldo de gran parte del jurado y formando parte del equipo de Nicole Scherzinger, el cantante volvió a caer eliminado justo antes de las galas televisivas. En 2018 fue invitado por la RTP, el ente público portugés, para viajar a Lisboa y actuar en varios eventos relacionados con Eurovisión donde presentó el sencillo El ritmo. Poco después sale a la venta su libro autobiográfico Moja Istina, donde cuenta, entre otras experiencias, sus experiencias en Eurovisión y Factor X. Musicalmente, ha lanzado esporádicamente canciones como Moonlight night (2019), Pjesma za nju (2019) o Ko smo mi? (2022).
En 2020, durante la pandemia de COVID-19, Slavko decidió estrenar de manera online el monólogo Soulfood de Zana Poliakov. Una vez levantadas las restricciones, en mayo de 2021 se acabó estrenando delante del público en el Teatro Nacional de Montenegro.
Slavko es miembro permanente del reparto del Teatro Nacional de Montenegro desde 2008. Con ellos, ha realizado múltiples obras de teatro no solo en el país sino también ha actuado en festivales, salas y teatros de todos los Balcanes. Entres las obras en las que ha participado destacan: Allegretto Albania de Idriz Đokaj, Art export de Lidija Dedović, Brod plovi za Beograd de Gorica Popović, Bura de Dejan Projkovski, Djeca sunca de Jovana Tomić, Gorski vijenac de Diego de Brea, Kanjoš de Slavenko Saletović, Očevi su grad(ili) de Boris Liješević, Ovo nije što mislite da jeste de Dalija Aćin, Posjeta de Aleksandar Morfov, San ljetnje noći de Paolo Mađeli, Šćeri moja de Ana Vukotić, Tom Sojer ili đavolja posla”, Umir de Džoni Hodžić, Večera budala de Božidar Đurović, etc.
Slavko Kalezić mantuvo una breve relación con la eurovisiva Marija Serifović. Habla con fluidez español, inglés e italiano.
Texto: Daniel Adell, "Dannyquelo", mayo de 2017
Actualización: Javier Barquero, "frajabarca"; Javi Regalado, "Djobí"; y Ruben Fabelo, "International93". Junio de 2026
Curiosidades
Coristas:
- Igor Stanojevic
- Marko Nikolic
- Oliver Katic
Actuación Gran Final
Elección Interna
03/10/2017
Slavko Kalezic con Space fue elegido internamente por la RTCG para representar a Montenegro en Eurovisión 2017.
Videoclip
Slavko Kalezić
Space
Momčilo Zeković
Carátula
Álbum que incluye el tema

Letra de la canción
Versión original
Linen is covered with feathers
Wet dreams, wild nightmares, I surrender
Come in to me from within
We can be as one in the sin
The spaceship is ready to blow
Drunk in love I’m gonna explode
Be my Bonnie, we’ll mix and match with Clyde
Let’s explore this galaxy of stars
Let’s explore this galaxy of stars
I have my suit on, no need to worry
Give me your body, let’s write a story
Our body language
Rocket to the stars
I have my suit on, no need to worry
Give me your body, let’s write a story
Our body language
Rocket to the stars
Show me your super powers
I’m Venus and Mars of the hour
I’ll protect you if you come my way
Let’s soar through the Milky Way
I have my suit on, no need to worry
Give me your body, let’s write a story
Our body language
Rocket to the stars
I have my suit on, no need to worry
Give me your body, let’s write a story
Our body language
Rocket to the stars
I have my suit on, no need to worry
Give me your body, let’s write a story
Our body language
(In space we can be as one)
We’re taking off (We’re taking off)
We’re taking off (Rocket to the stars)
We’re taking off (We’re taking off)
In space we can be as one
We’re taking off (Rocket to the stars)
We’re taking off (No need to worry)
We’re taking off
In space we can be as one
Letra de la canción
Versión traducida
ESPACIO
El lino está cubierto de plumas
Sueños húmedos, pesadillas salvajes, me rindo
Ven a mi desde dentro
Podemos ser uno en el pecado
La astronave esta lista para volar
Borracho de amor voy a explotar
Se mi Bonnie, nos mezclaremos y combinaremos con Clyde
Vamos a explorar esta galaxia de estrellas
Vamos a explorar esta galaxia de estrellas
Tengo puesto mi traje, no te preocupes
Dame tu cuerpo, escribamos una historia
Nuestro lenguaje corporal
Cohete a las estrellas
Tengo puesto mi traje, no te preocupes
Dame tu cuerpo, escribamos una historia
Nuestro lenguaje corporal
Cohete a las estrellas
Enséñame tus superpoderes
Soy Venus y Marte de la hora
Te protegeré si vienes por mi camino
Avancemos a través de la Vía láctea
Tengo puesto mi traje, no te preocupes
Dame tu cuerpo, escribamos una historia
Nuestro lenguaje corporal
Cohete a las estrellas
Tengo puesto mi traje, no te preocupes
Dame tu cuerpo, escribamos una historia
Nuestro lenguaje corporal
Cohete a las estrellas
Tengo puesto mi traje, no te preocupes
Dame tu cuerpo, escribamos una historia
Nuestro lenguaje corporal
(En el espacio podemos ser uno)
Despegamos (Despegamos)
Despegamos (Cohete a las estrellas)
Despegamos (Despegamos)
En el espacio podemos ser uno
Despegamos (Cohete a las estrellas)
Despegamos(No te preocupes)
Despegamos
En el espacio podemos ser uno
Traducción: Rubén Fabelo, «International93«
Conversación
Cuando escuché por primera vez esta canción me pareció un despropósito total, y en directo empeoró lo "impeorable". Como en la preparty me cayó muy bien y fue un auténtico show, voy a ser bueno con él y le daré un generoso 3.
Slavko es todo un show, pero no se puede cantar tan mal si representas a todo un país. 3
Que "esto" tenga mejor valoración que Croacia de este mismo año es, como poco, insultante.
La verdad es que quedó todo muy mal, puesta en escena, vestuario, directo... A mí me gusta el petardeo y la marcha, pero siempre y cuando tenga un mínimo de calidad, y yo lo ví todo demasiado chabacano. En estudio la canción me gusta, por lo que prefiero obviar lo que sucedió en Kiev. Un 6.
Cutre y chabacano a más no poder. ¿Dónde ha quedado la genial balcánica Montenegro de 2014 y 2015?
Tiene la misma pronunciación en inglés como un español medio. Lo único grande de esta canción de ambiente es su ego.
Lo siento pero no me gusta nada. La canción, el cantante y la actuación, si la pretende hacer así, un 10 para el Pachá Ibiza pero para el ESC la encuentro muy cutre. Estas son las puestas escenas por las que hay mucha gente que te dice: "¡como puedes estar viendo eso!". Cuando tienes que enseñar cuerpo para llamar la atención, por eso el croata no gusta, por que por su voz...