11082017_113929_Teresa_parentesis12parentesis_grande
Eurovisión 2007
flag-for-portugal_1f1f5-1f1f9
Portugal

Sabrina

Dança comigo

Semifinal 1

Puesto 11

88 pts.

Actuación 17

Intérprete

Maria Teresa Villa-Lobos (también conocida por Tareca por sus allegados) nació en Setúbal el 30 de marzo de 1982. Comenzó a cantar en la escuela y en el ámbito familiar, en el que la influencia de su padre y su abuelo la llevan a estudiar piano en el Conservatorio regional de Setúbal. A partir de los 16 años empieza a participar en competiciones de karaoke. Se formó como modelo y maniquí con Francesca Sobrino, ex-miss Portugal. También estudió ciencias de la comunicación y sociología en la universidad, carreras que abandonó para dedicarse a la música. Formó parte de la banda Teenagers de 2003 a 2006 a partir de cuando inicia su verdadera carrera en solitario.

En marzo de 2007 vence el Festival RTP da Canção con el tema Dança comigo (vem ser feliz), con el que concurre a Eurovisión en Helsinki, quedándose a las puertas de pasar a la final con 88pts, tres menos que el décimo clasificado . Su productor y manager, el conocido cantante Emanuel, fue quien le aconsejó adoptar el nombre de Sabrina para el festival.

Después se dedicó a la producción de su primer disco, Dança comigo, a múltiples apariciones en televisión y a actuar por todo Portugal, Europa y América. En 2008 fue la portavoz de los votos portugueses en Eurovisión. 
Es muy aficionada al fútbol-sala, siendo la capitana del Grupo Desportivo e Recreativo do Bairro do Liceu. Está además casada con Nandinho, (Fernando Manuel Pinto Rodrigues), antiguo capitán del Vitória de Setúbal.


Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Septiembre de 2013.

Curiosidades


Bailarines:

- Ana Ferreira
- Ana Gonçalves
- Andreia
- Cláudia Soares
- Nélson Araújo

Actuación Gran Final

La final nacional portuguesa se celebró el pasado día 10 de marzo en el Pavilhão Atlantico de Lisboa, presentada por Isabel Angelino y Jorge Gabriel. La canción ganadora se eligió mediante el televoto

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosicion
1
Filipa Cardoso & Edmundo Vieira
Desta vez
2396
6
2
Marta Plantier & Os Corvos
Piano, piano
2182
7
3
Luís & a Lata
Ai Pode
2013
8
4
Sabrina
Dança comigo (vem ser feliz)
8874
1
5
Diego T
Chega…foi demais
386
10
6
Triburbana
Dá-me a lua
3046
4
7
Melo D feat. Elaisa
Será cedo?
1364
9
8
Teresa Radamanto
Ai de quem nunca cantou
4757
2
9
Vanessa & Henrique Feist
Além do sonho
3730
3
10
Zé P
Na ilha dos sonhos
3013
5

Videoclip

Sabrina

Dança comigo

Emanuel y Tó Maria Vinhas

Carátula

Álbum que incluye el tema

11082017_113909_p07_grande-2

Letra de la canción

Versión original

Vem dançar comigo pelas ondas da aventura,
que eu prometo dar-te oceanos de ternura.
Disse-me o vento que serás sempre o meu par.
Até o céu conspira que és tu quem quero amar, amar.

Dança comigo, eu dou-te o céu que há em mim,
dança comigo, aos teus desejos direi sim,
dança comigo, que nos teus braços vou sonhar,
dança comigo, eu dou-te a lua, o sol e o mar.

Dança esta canção porque tem tudo de ti,
tem ritmo e alegria, que é o que tu me dás a mim.
Há na melodia uma luz, uma razão,
há na harmonia uma força que é paixão, paixão.

Dança comigo, eu dou-te o céu que há em mim,
dança comigo, aos teus desejos direi sim,
dança comigo, que nos teus braços vou sonhar,
dança comigo, eu dou-te a lua, o sol e o mar.

Danse avec moi, je suis heureuse dans tes bras,
te quiero tanto, eres mi sueño, mi encanto.
Let's dance together, I wanna take you to the moon,
let's dance together, I wanna make your dreams come true.

Dança comigo, eu dou-te o céu que há em mim,
dança comigo, aos teus desejos direi sim,
dança comigo, que nos teus braços vou sonhar,
dança comigo, eu dou-te a lua, o sol e o mar,
dança comigo.

Letra de la canción

Versión traducida

BAILA CONMIGO

Ven a bailar conmigo en las olas de la aventura,
que yo prometo darte océanos de ternura.
Me dice el viento que serás siempre mi pareja.
Hasta el cielo conspira que eres tú quien quiero amar, amar.

Baila conmigo, yo te doy el cielo que hay en mí,
baila conmigo, a tus deseos diré que sí,
baila conmigo, que en tus brazos voy a soñar,
baila conmigo, te doy la luna, el sol y el mar.

Baila esta canción, porque tiene todo de ti,
tiene ritmo y alegría, que es lo que me das a mí.
Hay en la melodía una luz, una razón,
hay en la armonía una fuerza que es pasión, pasión.

Baila conmigo, yo te doy el cielo que hay en mí,
baila conmigo, a tus deseos diré que sí,
baila conmigo, que en tus brazos voy a soñar,
baila conmigo, te doy la luna, el sol y el mar.

Baila conmigo, yo soy feliz en tus brazos,
te quiero tanto, eres mi sueño, mi encanto.
Bailemos juntos, quiero llevarte a la luna,
bailemos juntos, quiero que tus sueños se hagan realidad.

Baila conmigo, yo te doy el cielo que hay en mí,
baila conmigo, a tus deseos diré que sí,
baila conmigo, que en tus brazos voy a soñar,
baila conmigo, te doy la luna, el sol y el mar,
baila conmigo.

Traducción: Javier Velasco, “Javiquico“

Eurocanción

RANKING 740º / 1654

6.79 / 10

11082017_113909_p07_grande-2

CANCIÓN

3.9

DIRECTO

3.44

ESCENOGRAFÍA

3.8

VESTUARIO

4.3

Conversación

5
TOP
0
11/08/2017

Con esta canción me pasa una cosa muy extraña. Cada vez que me intento acordar de ella me viene a la cabeza la melodía de Noruega de ese año, que a más inri, también quería bailar conmigo. Portugal y Noruega tuvieron la mala suerte de llevar 2 canciones casi iguales aquel año. Como la canción no es mala del todo, le doy un 5.

6
TOP
0
11/08/2017

Es taaaaaaaaaaaan 2007. Un 7.

0
TOP
0
22/07/2017

Sorprendente puesto para esta basura. Un 2.

8
TOP
0
20/05/2012

5. Canción justa, cantante justa y letra justa. Tal vez, la coreografía sea lo más acertado, desde luego Portugal llevaba una racha flojita y en esta canción lo certifica.

0
TOP
0
14/05/2012

En fin... un 2.

1
TOP
0
14/05/2012

Por supuesto Fideu.

8
TOP
0
14/05/2012

La canción es divertida y engancha. No está mal, y encima, es en portugués, que ya merece una puntuación alta. Un 9, el 10 no, porque el de ese año ya sabéis para quién va... Gracias.

7
TOP
0
14/05/2012

Sin pretenderlo, te entretiene 3 minutitos (cortos) y te recuerda a los bailes de plaza de pueblo de las fiestas patronales. Canta de pena sobre todo en los graves, pero que quereís que os diga, tiene algo de entrañable y por eso le doy un 6

1
TOP
0
14/05/2012

Javiquico se sale tu comentario,jajaja...genial! A la canción portuguesa,que suena a verbena ,le pongo un 10,¿Por qué?porque me encanta su sintonía(no me canso de escucharla),el juego de los abanicos(muy recurrente).el vestuario de "Mira quién baila",ese sonido a orquesta que tiene(diferente al estudio),y que el bailarín es de carne y hueso(comprobado en mi paso por la noche lisboeta).Un 10.

0
TOP
0
14/05/2012

Mira que no me gustan las latinadas a lo programa de fin de año de José Luis Moreno...Mira que la chica desafina como un portazo...mira que tiene menos voz que Pepe Isbert...mira que soy más gay que el joyero de Falete... pero dejaré de mirar, que me va a salir un orzuelo, y que os voy a decir: hay algo en esta actuación, en esta chica -guapíiiiisima, Taray- en esta canción, que me encanta. Diría que hasta me heterosexualiza (menos mal que está ahí el bailarín-perla para salvarme). Un 7

4
TOP
0
14/05/2012

4. Me recuerda demasiado a la canción que teníamos que comentar ayer... Es de esa clase de canciones que pasan desapercibidas por el Festival y que luego no recuerdo (de hecho, antes de darle al Play para escucharla, no recordaba la melodía)... En fin, la chica muy simpática, la escenografía muy cuidada y todo lo que queráis pero se queda como un soufflé pocho, de esos que tocas con un tenedor y se desinflan todos...