Eurovisión 1989
flag-for-united-kingdom_1f1ec-1f1e7
Reino Unido

Live Report

Why Do I Always Get It Wrong?

Gran Final

Puesto 2

130 pts.

Actuación 7

Intérprete

El sexteto Live Report, se llamó originalmente Midnight Blue. Sus componentes son Ray Caruana (voz), John Beeby (guitarra),  Mike Bell (teclados), Brian Hogdson (guitarra), Maggie Jay (teclados) y Peter May (batería).  Live Report ha colaborado en distintos momentos, bien como grupo ó con colaboraciones personales puntuales con artistas de la talla de Annie Lennox, Marvin Gaye, Paul McCartney y Kenny Rogers.

La preselección británica para el festival de 1989 se celebró el 24 de Marzo, siendo presentada por Terry Wogan. Se escucharon ocho temas y se eligió mediante televoto. La canción elegida Why do I always get it wrong?, recibió más del doble  de votos que la segunda clasificada. En Lausana  obtuvieron un meritorio 2º Lugar con 130 puntos, que le fueron otorgados así: 12 de  Alemania, Francia, Luxemburgo, Noruega y Portugal; 10 de España y Suecia; 8 de Austria; 7 de Israel y Países Bajos; 6 de Italia, Finlandia y Yugoslavia; 4 de Irlanda; 2 de Chipre y Grecia;  1 de Dinamarca y Turquía. Era la duodécima vez que el Reino Unido se colgaba la medalla de plata. Su canción sólo llegó al puesto 73 en el UK Singles Chart, la lista de éxitos británica.

Ray Caruana, el vocalista, nació en Malta en 1951. Con su potente voz inició su carrera con sólo 10 años. Actuó junto a la Royal Philarmonic Orchestra, la Ted Health big band  y  la Jack Parnell Orchestra. Siempre sintió mucha admiración por Sammy Davis Jr. Y finalmente lo conoció en Londres;  Años después Ray le dedicó un homenaje escénico.  En 1994, se presentó a la preselección maltesa para eurovisión con el tema Scarlet Song, quedando en segundo lugar tras el dúo Moira & Chris con More than love. Ha actuado por algunos de los mejores escenarios de Europa como el Royal Festival Hall de Londres ó el Sporting Club de Montecarlo. Sus últimos trabajos profesionales los realizó con el grupo Manhattan Swing, donde cantaba y tocaba el piano. Curiosamente en 2010 abandona el mundo de la música y abre un taller de trabajos en cuero y piel en Essex. En 2013 retoma su actividad artística junto con su hermano Ruben grabando un disco navideño.

John Beeby y Brian Hodgson, Son los autores de la canción.

Peter May,  abandonaría el grupo poco después del eurofestival para unirse como batería en una gira de conciertos junto a Cliff Richard. Fue sustituido por Richard Marcangelo.

Texto: Javier Barquero, "frajabarca". Enero de 2015

Actuación Gran Final

A Song for Europe

24/03/1989

El 24 de marzo se celebró la gran final del A Song for Europe 1989 presentada por Terry Wogan desde los estudios de la BBC en Londres.

La gala estuvo formada por ocho participantes. El televoto fue el encargado de decidir el ganador.

Ray Caruana de Live Report participará nuevamente en el Malta Song for Europe 1994.

Actuación Final Nacional

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosición
1
Frankie Johnson
Back in the groove
10731
6
2
James Oliver
Can't stop loving you
9110
7
3
Jane Alexander
Shame
47664
3
4
Danny Ellis
Just for the good times
6777
8
5
Julie C.
You stepped out of my dreams
51449
2
6
Live Report
Why do I always get it wrong
111996
1
7
The Pearls
Love come down
33279
4
8
Linda Carroll
Heaven help my heart
17084
5

Videoclip

Live Report

Why Do I Always Get It Wrong?

John Beeby - Brian Hodgson

Carátula

Álbum que incluye el tema

live report

Letra de la canción

Versión original

No more sad songs for me to sing
No more heartaches for you to bring me
No more being the hurting kind
I am running where you won’t find me

Whenever I was lonely, I’d call you up and then
I would soon regret my momentary weakness
But it feels so strong
Why do I always get it wrong?

No more sad songs on lonely nights
No more seeking the wrongs or rights of it
No more playing the fool for you
You can do what you wanna do now

Whenever I was lonely, I’d call you up and then
I would soon regret my momentary weakness
But it feels so strong
Why do I always get it wrong?

(No more sad songs, no more heartache)
(I am running where you can’t find me)
No more sad songs for me to sing
(No more sad songs, no more heartache)
No more heartaches, no more heartaches, so now you can’t hurt me
(I am running where you can’t find me)
Sometimes I wish that we had never met
(No more sad songs, no more heartache)
‘Cause you’re my weakness, you’re my weakness, you’re my one and only regret
(I am running where you can’t find me)
I am runnin’, runnin’, running’ where you won’t find me
(No more sad songs, no more heartache)
Don’t wanna play the fool for you
(I am running where you can’t find me)
So go on your way, do what you gotta do

Letra de la canción

Versión traducida

¿POR QUÉ SIEMPRE ME EQUIVOCO?

No voy cantar más canciones tristes,
No me vas a traer más dolores de corazón,
No voy a ser una persona herida,
Corro hacia donde no puedas encontrarme.

Siempre que me sentía solo y te llamaba
Pronto lamentaba mi debilidad.
Pero esto ya dura demasiado.
¿Por qué siempre me equivoco?

Basta de canciones tristes en noches de soledad,
Basta de buscar lo correcto o lo equivocado,
Basta de hacer el tonto contigo,
Ahora puedes hacer lo que quieras.

Siempre que me sentía solo y te llamaba
Pronto lamentaba mi debilidad.
Pero esto ya dura demasiado.
¿Por qué siempre me equivoco?

(Basta de canciones tristes, basta de penas)
(Voy a salir corriendo hacia donde no me encuentres)
No voy a cantar más canciones tristes,
(Basta de canciones tristes, basta de penas)
Basta de canciones tristes, basta de penas,
Ahora no puedes herirme.
(Voy a salir corriendo hacia donde no me encuentres)
A veces me gustaría que nunca nos hubiéramos conocido.
(Basta de canciones tristes, basta de penas)
Porque eres mi debilidad, eres mi debilidad, eres mi único pesar.
(Voy a salir corriendo hacia donde no me encuentres),
Voy a salir corriendo, corriendo hacia donde no me encuentres.
(Basta de canciones tristes, basta de penas),
Basta de hacer el tonto contigo.
(Voy a salir corriendo hacia donde no me encuentres)
Así que, a tu manera, haz lo que quieras.

Traducción: Javier Barquero, “frajabarca“

Eurocanción

RANKING 596º / 1769

6.76 / 10

live report

CANCIÓN

4.08

DIRECTO

4.67

ESCENOGRAFÍA

3.5

VESTUARIO

3.17

ORQUESTA

4.42

Conversación

8
TOP
06/01/2015

Buena e interesante propuesta de Reino Unido en un festival con un final bastante inesperado.

4
TOP
06/01/2015

¿En serio este hombre quedó 2º? ¿Por encima de Dinamarca, Suecia, España o Italia? La canción no es de suspenso pero... No le doy más de un 5.

8
TOP
06/01/2015

Por cierto, el coro ya podría haber estado más emocionado porque parecen un funeral. Y me encanta el modelito de la Maggie.

8
TOP
06/01/2015

Por favor, este hombre lo vive!! La verdad es que hizo un directazo. Una balada maravillosa y muy moderna. Obviamente mucho mejor que los Riva, incluso yo diría que es el mejor tema de su año. Un 9.