linda martin
Eurovisión 1984
flag-for-ireland_1f1ee-1f1ea
Irlanda

Linda Martin

Terminal 3

Gran Final

Puesto 2

137 pts.

Actuación 9

Intérprete

Linda Martin es una obsesionada por conocer los orígenes de su familia. Gracias a sus propias investigaciones sabemos que su familia paterna (originariamente Martini) procede de Italia y la materna de mineros escoceses. Paradójicamente, su propia fecha y lugar de nacimiento son confusos en la red; y aunque la mayoría de fuentes lo sitúan en Omagh el 17 de abril de 1947, algunas lo retrasan a la misma fecha y lugar pero seis años más tarde, en 1953, o lo sitúan en Belfast el 27 de marzo de 1952. Hemos podido verificar su nacimiento en Belfast.

Sí sabemos que era aún una “schoolgirl” cuando en 1969 superó las audiciones que los componentes de la banda masculina The Group hicieron para unir dos vocalistas femeninas al mismo y así formar Chips (no confundir con el grupo sueco homónimo, representante de Suecia 1982). Su primer single, Today I killed a man (1971), causó cierta controversia por la situación violenta de la Irlanda de entonces. Continuaron con bastante éxito en su país y en el Reino Unido interpretando versiones cover de distintos éxitos internacionales, así como varios singles de material propio. No obstante Linda y su entonces novio Paul Lyttle abandonaron el grupo de enero de 1972 a octubre de 1973 para formar Lyttle People, grupo que no tuvo ninguna trascendencia, regresando al redil en esta última fecha para formar Original Chips, que pronto volvería a llamarse Chips simplemente. También editaron en febrero de 1974 un single titulado King Kong con el nombre de Lily & Chips. Empieza entonces la edad de oro del grupo con varios temas que entraron en lo más alto de las listas de éxitos: Love Matters (6), Twice A Week (13) y Goodbye Goodbye (2) y comienzan a ser habituales en las preselecciones irlandesas para Eurovisión, quedando segundos en 1976 con We can fly, cuartos en 1977 con la mencionada Goodbye, goodbye y cuartos de nuevo en 1978 con Happy days. También en 1978 editaron su único álbum, Chips. Después su carrera sufrió altibajos, disfrutando un cierto éxito en 1982 con David’s song y sufriendo el octavo y último puesto en la preselección irlandesa para Eurovisión con Tissue of lies ese mismo año.

La carrera en solitario de Linda como tal empieza en 1983 cuando vence en el festival Castlebar Song Contest con el tema Edge of the Universe, que es además su primer single. A partir de entonces sus actuaciones con Chips serán cada vez más esporádicas y siempre será ella la única vocalista. En 1984 vence sola la preselección irlandesa y representa a la isla en Eurovisión, logrando un meritorio segundo puesto con Terminal 3.

Volverá a presentarse en 1986 (cuarta con If I can change your mind), en 1989 (sexta con Here we go), 1990 (segunda con All the people in the world, acreditándose como Linda Martin & Friends) y por fin vuelve a vencer en 1992 con un tema del doblemente ganador Johnny Logan, Why me?, que supone por parte de Linda el record de participaciones de un artista irlandés en su preselección y presentado en Eurovisión logra el tercer triunfo para Logan y el cuarto para Irlanda.

Sorprendentemente para un ganador de Eurovisión, Linda centra su trabajo a partir de entonces en la televisión, pasando a ser presentadora del concurso The Lyrics Board, que fue un enorme éxito de audiencia y ha tenido numerosas reposiciones. También ha trabajado en Popstars: Ireland (2001), en X Factor (2004) y ha sido jurado de la primera, segunda y cuarta temporada del concurso cazatalentos de la RTE You’re a star entre 2004 y 2006. Asimismo ha trabajado como actriz, sobre todo en teatro, apareciendo en obras de pantomima como La cenicienta, Blancanieves y Robin Hood y el musical Menopause the Musical. En 2009 se la pudo ver en la serie de televisión Val Falvey TD.

Su relación con Eurovisión no ha terminado: en 2001 fue jurado del Eurolaul estonio y también estuvo en el escenario de la gala Congratulations, para celebrar el 50º aniversario de Eurovisión en Copenhague en 2005, haciendo coros y cantando un fragmento de Why me?. Asimismo dio los votos irlandeses en 2007, fue uno de los jurados de la preselección irlandesa de 2009, mentora de los hermanos Jedward en 2012 y parte del equipo irlandés de Ryan Dolan en 2013. El 25 de octubre de 2014 durante la celebración de una eurogala benéfica celebrada en Luxemburgo, en un momento de su actuación, Linda se dirigió publicamente a la ministra de cultura luxemburguesa Maggy Nagel para pedir que el Gran Ducado volviera a participar en el festival, y mientras la ministra asentía, la cantante decía ilusionada “ha dicho que sí”. En 2016 editó un remix de su canción ganadora del festival de 1992 Why me? y en 2017 lanzó el single Won’t stop.

Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Enero de 2014

Actualización: Guillermo Barcia, "gbs1976". Marzo de 2015
José Mª Soto, "Taray". Enero de 2021

Actuación Gran Final

Eurosong

17/01/2021

El 31 de marzo se celebró la gran final del Eurosong 1984 presentada por Gay Byrne desde los estudios de la RTE en Dublín.

La gala estuvo formada por ocho participantes. Un jurado fue el encargado de decidir el ganador.

La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Maxi (Irlanda 1973) en Sheeba (Irlanda 1981). Linda Martin, por su parte, representará nuevamente a Irlanda en Eurovisión 1992. La cantante había participado con anterioridad en el Eurosong 197619771978 y 1982, y concursará también en las finales nacionales de 1986, 1989 y 1990.

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosición
1
Girl Talk
Problems
0
6
2
Robert Strong
The show is over
0
6
3
Flo McSweeney
This is for you
16
2
4
Thomas McParland
April won't be here 'till September
3
5
5
Linda Martin
Terminal 3
18
1
6
Aileen Pringle
Don't take my dreams away
0
6
7
Charlie McGettigan
Bee bop delight
14
3
8
Sheeba
My love and you
13
4

Videoclip

Linda Martin

Terminal 3

Sean Sherrard (Johnny Logan)

Carátula

Álbum que incluye el tema

linda martin

Letra de la canción

Versión original

Long distance USA, last night I heard him say.
He’s been away too long, now he’s coming home.
Be on the morning plane, if I still feel the same,
I should be waiting ’cause he’d be all alone.

I’m in Arrivals by the time he had said
I search the information board and it read
“Terminal Three: flight’s on time”.

Staring into a space,
searching through every face,
He’s been away too long now,
he must have changed.
Another time and place can never quite erase,
the way he turned his back and walked away.

I repeated all the words he had said
until a voice came through into my head:
“Terminal Three: flight’s on time”.

Fly to me on the wings of all you meant to me,
memories of the dreams that all tomorrow can be
for you and me.
“Terminal Three: flight’s on time”.

Fly to me on the wings of all you meant to me,
memories of the dreams that all tomorrow can be
for you and me.
“Terminal Three: flight’s on time”.

Long distance USA, last night I heard him say.
Could I be waiting ’cause he’d be all alone.
I told him nothing’s changed
and I still feel the same.
He’s been away too long.

Come on home,
(Long distance USA, last night I heard him say)
Come on home,
(Could I be waiting ’cause he’d be all alone)
Come on home,
(I told him nothing’s changed and I still feel the same)Come on home,
(He’s been away too long)
“Terminal Three: flight’s on time”.

Letra de la canción

Versión traducida

TERMINAL 3

Qué lejos están los Estados Unidos,
anoche le oí decir.
Ha estado fuera mucho tiempo,
ahora vuelve a casa.
Es en el avión matinal,
si todavía siento lo mismo,
debería ir a esperarlo, pues se sentiría muy solo.

Estoy en Llegadas a la hora que dijo.
Busco en la pantalla de información y se lee:
“Terminal 3: vuelo en hora”.

Barriendo con la mirada,
escudriñando cada rostro,
ha estado fuera mucho tiempo,
debe de haber cambiado.
Otro tiempo y lugar no pueden
nunca borrarse del todo,
su forma de darse la vuelta y marcharse…

Yo repetía todas las palabras que había dicho
hasta que una voz penetró en mis cabeza:
“Terminal 3: vuelo en hora”.

Vuela hacia mí en las alas
de lo que significabas para mí,
recuerdos de los sueños
que todo mañana puede ser
para ti y para mí.
“Terminal 3: vuelo en hora”

Vuela hacia mí en las alas
de lo que significabas para mí,
recuerdos de los sueños
que todo mañana puede ser
para ti y para mí.
“Terminal 3: vuelo en hora”

Qué lejos están los Estados Unidos,
anoche le oí decir.
Podría ir a esperarlo,
pues se sentiría muy solo.
Le dije que nada ha cambiado
y que aún siento lo mismo.
Ha estado fuera mucho tiempo.

Vuelve a casa
(Qué lejos están los Estados Unidos,
anoche le oí decir).
Vuelve a casa
(Podría ir a esperarlo, pues se sentiría muy solo)
Vuelve a casa
(Le dije que nada ha cambiado y que aún siento lo mismo)
Vuelve a casa
(Ha estado fuera mucho tiempo)
“Terminal 3: vuelo en hora”

Traducción: Javier Velasco, “Javiquico“

Eurocanción

RANKING 624º / 1769

6.71 / 10

linda martin

CANCIÓN

2.58

DIRECTO

3.95

ESCENOGRAFÍA

2.58

VESTUARIO

2.54

ORQUESTA

2.68

Conversación