Eurovisión 2005
flag-for-turkey_1f1f9-1f1f7
Turquía

Gülseren & Shaman

Rimi rimi ley

Gran Final

Puesto 13

92 pts.

Actuación 6

Intérprete

Gülseren Yıldırım (conocida como Gülseren Gómez o simplemente Gülseren) es una cantante y bailarina turca nacida en Estambul en 1973. Se trasladó a vivir a Francia con su familia a los 7 años de edad. Desde muy joven aprendió a tocar la darbuka, un instrumento de percusión de origen árabe usado en todo el Medio Oriente. En INALCO (Institut national das langues et civilisations orientales) se especializó en Cultura Oriental. Cursó música y canto y también fue profesora de turco para niños en París.

Entre 1997 y 1999, forjó su experiencia como cantante actuando regularmente en el cabaret de jazz de la capital francesa Les Trois Mailletz. A partir de entonces, empezó a recorrer varios países con su propia orquesta y cantando en idiomas diferentes (español, francés, rumano, húngaro, griego). En sus giras nunca dejó de aprovechar la oportunidad de regresar a su país de origen. En 1998 formó junto a su marido, Luis Ernesto Gómez, el primer grupo de salsa turca en París. En 2001, probó suerte como actriz secundaria en una película holandesa que solo fue emitida por televisión, titulada Roos en Rana (Roos y Rana). Dirigida por Meral Uslu, contaba la relación entre dos amigas (una turca y otra holandesa) y el impacto cultural que su amistad provocó en sus respectivas familias. Ese mismo año también publicó su primer álbum.

A principios de 2005, Gülseren se animó a participar en la preselección turca para el Festival de Eurovision que se celebraría en Kiev. Obtuvo el triunfo con el tema Rimi Rimi Ley. El compositor del tema también era el autor de las participaciones turcas Unutamazsın (1998) y Dön Artık (1999). La canción elegida representaba fielmente las tradiciones musicales turcas (algo que contrastaba con las de 2003 y 2004, mucho más comerciales y con vocación internacional). Su elección recibió fuertes críticas en Turquía (sobre todo de renombrados compositores y cantantes turcos) y se llegó a plantear la retirada de la propuesta. Tanto la televisión turca como el propio equipo de la cantante respondieron a las críticas realizando nuevos arreglos para hacer más potente el tema y el grupo Shaman acompañaría a Gülseren en el escenario para mejorar la coreografía. El resultado fue tachado de “reminiscencia de una banda sonora de películas de Bollywood”, aunque consiguió ser aceptada por el público turco mucho mejor que la versión original. Turquía actuó directamente en la final y terminó en el puesto decimotercero, con 92 puntos, recibiendo la puntuación máxima de Países Bajos y de Francia.

Desde ese año, Gülseren y su marido Luis han estado cantando y tocando con su propia banda por Turquía y otros países, como Hungría, Polonia, Colombia, Francia o España. Se hacen llamar Luis Ernesto Gomez y LA DESCARGA Band. Es considerado uno de los mejores grupos de jazz latinos de Turquía. Çilli Bom es su último álbum. Además de trabajar con Luis, Gülseren ha producido y cantado en 11 álbumes de diferentes artistas. Y ha compartido escenario con figuras como Georges MoustakiMichel Montanaro o Michel Garnier. El single Sinanay comienza con unas frases en castellano, y está incluido en el álbum de Putumayo World Music titulado Turkish Groove, definido como “un mosaico cultural de los Balcanes, Asia Central y los sabores de Oriente Medio, mezclados con un sofisticado pop global y música dance”.


El grupo Shaman nació en 2004 con la unión de 25 artistas de diferentes disciplinas: danza, música, teatro, etc. Bajo la supervisión del director, Murat Uygun, su objetivo principal era promover la diversidad cultural turca en todo el mundo. Su primer espectáculo se titulaba La Confluencia y fue presentado en Alemania. Sus actuaciones especiales para la final de la UEFA Champions League de 2005 en Estambul y los UNIVERSIADE 2005 World University Games en Izmir fueron transmitidas en directo a todo el mundo. Otros de sus espectáculos más famosos han sido La ascendencia o Istanbul. Durante la temporada de verano de 2014 llevarán a cabo actuaciones de teatro al aire libre en varias ciudades de Turquía.

Arif Durgeç, uno de los fundadores del grupo Shaman, es un bailarín, coreográfo y profesor de pilates turco. Estudió en la Marmara Üniversitesi Beden Eğitimi y en MK Pilates. Empezó su profesión en el año 2000, actuando en musicales. Fue el coreográfo y bailarín principal de la actuación turca en 2005 y volvió al Festival acompañando a Can Bonomo en 2012. También fue profesor de folk y danza moderna en el ATA Educational Institutions (ATA College) entre 2007 y 2011.


Texto: Guillermo Barcia, "gbs1976". Junio de 2014.
Actualizado: Carles Batlle, "Charlie", Febrero de 2020. 

Curiosidades


Bailarín principal:
- Arif Durgeç (Acompañado de 4 miembros de Shaman)

Actuación Gran Final

27. Eurovision Şarkı Yarışması Türkiye Finali

11/02/2005

El 11 de febrero se celebró la gran final del 27. Eurovision Şarkı Yarışması Türkiye Finali presentada por Meltem Yazgan y Bülent Özveren desde los estudios Ari TV en Ankara.

La gala estuvo formada por siete participantes. Un jurado fue el encargado de decidir el ganador. 

La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Sedat Yuce (Turquía 2001).

Actuación Final Nacional

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosición
2
Seçil Hüner Yapakçi
Rumuz Andante
5
2
3
Gülseren
Rimi rimi ley
12
1
1
Elya & Grup Ariana
Sen benim askimsin
0
4
Nursel Efe
Tek istegim
0
5
Baris
Yana yana
0
6
Murat Türkücüoglu
Saydam
0
7
Sedat Yüce
Yeniden
0

Videoclip

Gülseren & Shaman

Rimi rimi ley

Erdinç Tunç - Göksan Arman

Carátula

Álbum que incluye el tema

17022020_033708_rrl_original-2

Letra de la canción

Versión original

Rimi rimi ley li, ley li rimi ley
Rimi rimi ley li, ley li rimi ley
Rimi rimi ley li, ley li rimi ley
Rimi rimi ley li, ley li rimi ley, hey…

Hey, hey
Müptela olmuþ aþkým bak aþkýna
Müptela olmuþ, dönmüþüm þaþkýna
Leylim ley, rimi rimi ley
Aþk deðil bu, sanki bir ceza bana
Leylim ley, rimi rimi ley
Aþk deðil bu, sanki bir karasevda

Aþk mý yordu seni zalim?
Çok seviyordu seni kalbim
Acýnasý bak þu deli halim
Dön gel hadi güzelim

Sevdiðimsin, herþeyimsin
Beni yakýp üzen güldürensin
Sonunda yine beni mahvedensin
Kader, zalimsin

Rimi rimi ley li, ley li rimi ley
Rimi rimi ley li, ley li rimi ley
Rimi rimi ley li, ley li rimi ley
Rimi rimi ley li, ley li rimi ley

Hey, hey
Müptela olmuþ aþkým bak aþkýna
Müptela olmuþ, dönmüþüm þaþkýna
Leylim ley, rimi rimi ley
Aþk deðil bu, sanki bir ceza bana
Leylim ley, rimi rimi ley
Aþk deðil bu, sanki bir karasevda

Aþk mý yordu seni zalim?
Çok seviyordu seni kalbim
Acýnasý bak þu deli halim
Dön gel hadi güzelim

Sevdiðimsin, herþeyimsin
Beni yakýp üzen güldürensin
Sonunda yine beni mahvedensin
Kader, zalimsin

Rimi rimi ley li, ley li rimi ley
Rimi rimi ley li, ley li rimi ley
Rimi rimi ley li, ley li rimi ley
Rimi rimi ley li, ley li rimi ley

Rimi rimi ley li, ley li rimi ley
Rimi rimi ley li, ley li rimi ley
Rimi rimi ley li, ley li rimi ley
Rimi rimi ley li, ley li rimi ley

Rimi rimi ley

Letra de la canción

Versión traducida

RIMI RIMI LEY

Rimi rimi ley li, ley li rimi ley
Rimi rimi ley li, ley li rimi ley
Rimi rimi ley li, ley li rimi ley
Rimi rimi ley li, ley li rimi ley, hey…

Hey, hey
Mi amor es adicto a tu amor
Soy adicta y estoy enganchada
Leylim ley, rimi rimi ley
Esto no es amor, sino un castigo para mí
Leylim ley, rimi rimi ley
Esto no es amor, sino melancolía

¿Te has cansado de este amor?
Mi corazón te quería tanto
Mi locura es miserable
Vuelve a mi lado, querido

Tú eres mi corazón, lo eres todo
Me haces arder, me lastimas y me haces sonreír
Al final tú eres el que me lleva a la desesperación
Destino, eres cruel

Rimi rimi ley li, ley li rimi ley
Rimi rimi ley li, ley li rimi ley
Rimi rimi ley li, ley li rimi ley
Rimi rimi ley li, ley li rimi ley

Hey, hey
Mi amor es adicto a tu amor
Soy adicta y estoy enganchada
Leylim ley, rimi rimi ley
Esto no es amor, sino un castigo para mí
Leylim ley, rimi rimi ley
Esto no es amor, sino melancolía

¿Te has cansado de este amor?
Mi corazón te quería tanto
Mi locura es miserable
Vuelve a mi lado, querido

Tú eres mi corazón, lo eres todo
Me haces arder, me lastimas y me haces sonreír
Al final tú eres el que me lleva a la desesperación
Destino, eres cruel

Rimi rimi ley li, ley li rimi ley
Rimi rimi ley li, ley li rimi ley
Rimi rimi ley li, ley li rimi ley
Rimi rimi ley li, ley li rimi ley

Rimi rimi ley li, ley li rimi ley
Rimi rimi ley li, ley li rimi ley
Rimi rimi ley li, ley li rimi ley
Rimi rimi ley li, ley li rimi ley

Rimi rimi ley

Traducción: Guillermo Barcia, “gbs1976“.

Eurocanción

RANKING 1174º / 1769

5.69 / 10

17022020_033708_rrl_original-2

CANCIÓN

2.67

DIRECTO

3.11

ESCENOGRAFÍA

3.89

VESTUARIO

3.67

Conversación