Evelina Sašenko
C'est ma vie
Semifinal 1
Puesto 5
81 pts.
Actuación 17
Gran Final
Puesto 19
63 pts.
Actuación 4
Intérprete
Evelina Sašenko (Ewelina Saszenko) es una cantante lituana de origen polaco, nacida en Rüdiskés, (un territorio que formó parte de Polonia en el periodo de entreguerras) el 26 de julio de 1987. Comenzó su carrera musical con 6 años ganando Daianų dinelė, un concurso musical infantil nacional, lo que le permitió codearse con los mejores profesionales y músicos polacos. Estudió piano y violín, así como canción francesa e hizo múltiples actuaciones en competiciones por Lituania, Polonia, Alemania, Bélgica y otros países incluyendo concursos internacionales.
Hasta seis veces se proclamó vencedora del concurso Cantar de los cantares. En 2009, participó como mezzo-soprano en el festival operístico de la televisión lituana Triumfo arka. En su país también es conocida como cantante de jazz. También colaboró con un proyecto musical sobre las canciones de Edith Piaf, y otro sobre las obras de Chopin.
En 2010 participó en el programa de selección para elegir la canción lituana para Eurovisión quedando en tercer lugar con el tema For This I’ll Pray. En 2011 volvió a presentarse a la preselección, resultando elegida con la canción C’est ma vie, una balada de corte clásico que consiguió pasar a la final gracias a que logró un 5º puesto en la primera semifinal con 81 puntos. En la final obtuvo un 19º puesto con 63 puntos. Como curiosidad cabe comentar que Evelina utilizó durante una parte de su actuación el lenguaje de signos para sordos.
Actualmente realiza estudios de postgrado de jazz en la Academia Lituana de la Música.
Texto: Javier Barquero, "Frajabarca". Mayo de 2014
Curiosidades
Pianista:
- Paulius Zdanavičius
Actuación Gran Final
Eurovizija
24/02/2011
El 24 de febrero se celebró la gran final del Eurovizija 2011 presentada por Giedrius Masalskis desde los estudios de la LRT en Vilna.
La gran final estuvo formada por 13 participantes. Un sistema mixto de puntuación de jurado y televoto fue el encargado de decidir el ganador en dos rondas de votación, la primera para elegir mediante jurado y televoto a tres superfinalistas, Evelina Sašenko, Linas Adomaitis y Rūta Ščiogolevaitė; y la segunda para seleccionar a través de jurado al vencedor, C’est ma vie. La triunfadora fue la favorita tanto de los jueces como de la audiencia.
Previamente se realizaron tres semifinales por jurado y televoto con un total de 40 concursantes.
La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Linas (2005), Sasha Son (2009), Monika (2015) y Donny Montell (2012 y 2016). Evelina Sašenko, por su parte, había participado previamente en el Eurovizija 2010.
Actuación Final Nacional
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
1 | The Independent | 7th Bus | 9 | |
2 | Viktorija Ivaškevičiūtė | Be My Baby | 13 | |
3 | Martynas Beinaris | Tomorrow and After | 12 | |
4 | Monika | Days Go By | 4 | |
5 | Vigroses | Freedom of Mind | 11 | |
6 | Urtė Šilagalytė | Candy Baby | 8 | |
7 | Linas Adomaitis | Floating to You | 134 | 2 |
8 | Donny Montell | Let Me | 5 | |
9 | Liepa | Launkiu | 6 | |
10 | Donny Montell y Sasha Son | Best Friends | 10 | |
11 | Evelina Sašenko | C'est ma vie | 168 | 1 |
12 | Sasha Son | The Slogan of our Nation | 7 | |
13 | Rūta Ščiogolevaitė | Break Free | 118 | 3 |
Evelina Sašenko
C'est ma vie
Paulius Zdanavičius - Andrius Kairys
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Gray is the sorrow
But just look straight for tomorrow
When sun will shine at your face
Don’t close your eyes
Those who went through desert
Passed never ending forever
They know my dreams will come true
As I sing to you:
C’est ma vie, je dis oui
No more waiting round
I know I have found
Everlasting love for life
Love of mine, love the time
Time will give the answers
For all your great tribulation
Soon we’ll be playing in the sun
And feel like one
C’est ma vie, je dis oui
No more waiting round
I know I have found
Everlasting love for life
Love of mine, love that shines
C’est ma vie, je dis oui
No more waiting round
I know I have found
Everlasting love for life
Love that shines, love of mine
Love of time, love of mine
C’est ma vie
Letra de la canción
Versión traducida
ES MI VIDA
Gris es la tristeza
Pero mira derecho hacia el mañana
Cuando el sol brille sobre tu rostro
No cierres los ojos
Los que han atravesado el desierto
Pasaron a un siempre sin fin
Saben que mis sueños se harán realidad
Cuando canto para ti:
Es mi vida, digo sí
Basta de esperas interminables
Sé que he encontrado
El amor para toda la vida
Mi amor, el amor del tiempo
El tiempo traerá las respuestas
A todas tus grandes tribulaciones
Pronto estaremos jugando bajo el sol
Y nos sentiremos un solo ser
Es mi vida, digo sí
Basta de esperas interminables
Sé que he encontrado
El amor para toda la vida
Mi amor, el amor que brilla
Es mi vida, digo sí
Basta de esperas interminables
Sé que he encontrado
El amor para toda la vida
El amor que brilla, mi amor
El amor del tiempo, mi amor
Es mi vida
Traducción: Javier Barquero, “Frajabarca“.
Conversación
Hay canciones pesadas, pesadisimas y canciones como esta, insoportables, aburridas, sosas...solo se salva la voz de Evelina que francamente es admirable pero el resto no hay por donde cogerlo...(espero que el dia de su semifinal haya cambiado de estilista)
Personalmente me encanta, pero es una balada y, a menos que el directo acabe resultando espectacular o que suceda un milagro, dudo muchísimo que pase a la final.
Me gusta! Tiene una voz preciosa y este año no hay muchas baladas por lo que espero que quede mejor que otros años.
por la calidad de la voz y la armonia de instrumnetos mereceestar en la final sin duda muy linda
Pues a mi me parece una eleccion increible! (solo tienen que cambiar vestuario) y mas viniendo de un pais como Lituania que no suele hacer muy buen papel en eurovision... espero que pase a la final y se cole en el TOP 5! suerte! me encanta!
Poderosa voz, pero coincido en que la canción es de lo más soso. Creo que incluso pretende parecerse a Johanna, pero la canción no es el "Is it true"