11042020_023204_aksel6_grande
Eurovisión 2020
flag-for-finland_1f1eb-1f1ee
Finlandia

Aksel

Looking Back

Semifinal 2

Puesto

pts.

Actuación 13

Intérprete

Aksel Kankaanranta (Turku, Finalandia, 1998). Crecío en una familia de músicos y con 6 años comenzó a tomar clases de violín, pero de adolescente se inclinó por la guitarra y el bajo. En 2017 saltó a la fama tras quedar en segunda posición del talent show The Voice en su versión finesa. En 2018 colaboró con el rapero Pyhimys en el single Jättiläinen que fue un éxito en Finlandia, logrando el premio Emma a la canción del año y al tema más transmitido.

En 2020 se presentó al UMK, la preselección finesa para eurovisión con la canción Looking back, logrando la victoria y obteniendo el derecho a representar a Finlandia en el festival de eurovisión celebrado en Rotterdam.

Texto: José Mª Soto, "Taray". Marzo de 2020

Actuación Gran Final

UMK

07/03/2020

El 7 de marzo se celebró la gran final del UMK 2020 presentada por Krista Siegfrids (Finlandia 2013) y Mikko Silvennoinen desde el Mediapolis de Tampere.

La gala estuvo formada por seis participantes. Un sistema mixto de votación de jurado internacional y televoto fue el encargado de decidir el ganador. Erika Vikman fue la favorita de la audiencia, mientras que el preferido del jurado y el vencedor fue Aksel Kankaanranta.

Cicciolina era la opción preferente para el triunfo de los lectores de Eurovision-Spain.com con un 58,1% de los votos, frente al 7.0% en cuarta posición de Looking Back.

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosicion
1
Catharina Zühlke
Eternity
066
5
2
Erika Vikman
Cicciolina
157
2
3
Aksel Kankaanranta
Looking Back
170
1
4
F3M
Bananas
084
4
5
Sansa
Lover View
036
6
6
Tika
I Let My Heart Break
127
3

Videoclip

Aksel

Looking Back

Connor McDonough, Joonas Angeria, Riley McDonough, Toby McDonough y Whitney Phillips

Carátula

Álbum que incluye el tema

11042020_023241_looking_back_original-2

Letra de la canción

Versión original

We would fall asleep
Talking ‘bout our dreams
Waiting for eighteen
Is never what it seems

We were young and naive
Didn’t know what we need
We were in such a rush to grow up

We were restless, confused
Summer nights on the roof
Didn’t know what was in front of us

Chasing the high life
Stuck in the low lights
But we never know what we have
Until it’s over and we’re looking back

Speeding through red lights
We had a good ride
But we never know what we have
Until it’s over and we’re looking back

All these memories
Made me feel at home
When I walk these streets
I’m the only one, I know

We were young and naive
Didn’t know what we need
We we’re in such a rush to grow up

Now it’s too late to save
All the seasons have changed
Didn’t know what was in front of us

Chasing the high life
Stuck in the low lights
But we never know what we have
Until it’s over and we’re looking back

Speeding through red lights
We had a good ride
But we never know what we have
Until it’s over and we’re looking back

Chasing the high life
Stuck in the low lights
But we never know what we have
Until it’s over and we’re looking back

Speeding through red lights
We had a good ride
But we never know what we have
Until it’s over and we’re looking back

Yeah we never know what we have
Until it’s over and we’re looking back

Letra de la canción

Versión traducida

MIRANDO ATRÁS

Nos quedaríamos dormidos
Charlando sobre nuestros sueños
Esperando a los dieciocho
Nunca es lo que parece

Éramos jóvenes e ingenuos
No sabíamos lo que necesitábamos
Teníamos tanta prisa por crecer

Éramos inquietos, estábamos confundidos
Noches de verano en el tejado
No sabíamos lo que teníamos delante de nosotros

Persiguiendo la gran vida
Atascados en los momentos aburridos
Pero nunca sabemos lo que tenemos
Hasta que se acaba y echamos la vista atrás

Acelerando al ver semáfaros en rojo
Tuvimos un buen viaje
Pero nunca sabemos lo que tenemos
Hasta que se acaba y echamos la vista atrás

Todos esos recuerdos
Me hacían sentir en casa
Cuando camino por estas calles
Soy el único, lo sé

Eramos jovenes e ingenuos
No sabíamos lo que necesitábamos
Teníamos tanta prisa por crecer

Ahora es demasiado tarde guardarlo
Todas las estaciones han cambiado
No sabíamos lo que teníamos delante de nosotros

Periguiendo la gran vida
Atascados en los momentos aburridos
Pero nunca sabemos lo que tenemos
Hasta que se acaba y echamos la vista atrás

Acelerando al ver semáfaros en rojo
Tuvimos un buen viaje
Pero nunca sabemos lo que tenemos
Hasta que se acaba y echamos la vista atrás

Persiguiendo la gran vida
Atascados en los momentos aburridos
Pero nunca sabemos lo que tenemos
Hasta que se acaba y echamos la vista atrás

Acelerando al ver semáfaros en rojo
Tuvimos un buen viaje
Pero nunca sabemos lo que tenemos
Hasta que se acaba y echamos la vista atrás

Sí, nunca sabemos lo que tenemos
Hasta que se acaba y echamos la vista atrás

Traducción: José Mª Soto, “Taray“

Eurocanción

RANKING 1526º / 1638

5 / 10

11042020_023241_looking_back_original-2

Conversación