Reportajes

Mil maneras de interpretar Dancing in the rain

Desde el pop-rock al disco pasando por la intimidad de un piano, en voz masculina o femenina, o incluso basándose en modificar la voz de Ruth Lorenzo. Así son algunas de las versiones colgadas en la red de la canción candidata de TVE
Manu Mahía · Fuente: eurovision-spain.com
Publicado el día 27 de marzo de 2014
2014_27032014_041820_collage_ruth
Ruth Lorenzo (TVE - Edición: Manu Mahía)

Mil maneras de interpretar Dancing in the rain

Habría infinitas maneras de interpretar y producir Dancing in the rain, la candidatura de Ruth Lorenzo. La red nos ha brindado algunas de ellas, mostrando la versatilidad de la canción de TVE en el festival europeo, tocando diferentes “palos” musicales. Desde el pop-rock del grupo donostiarra Paraíso 19, a el pop-disco en la voz de Amalia Valero o incluso en la intimidad de un piano, como nos ofrecen Daniel Daz o la propia cantante murciana.

Eurovision-spain.com ha investigado las redes sociales para recopilar las versiones más interesantes y curiosas del tema que sonará en la final del 10 de mayo en el B&W danés por España. Hay para todos los gustos.


Paraíso 19 – Dancing in the rain (Versión pop-rock)


Amalia Valero – Dancing in the rain (Versión disco-pop)

También desde el otro lado del charco, concretamente desde Venezuela, se han animado a realizar un cover de Dancing in the rain, en este caso utilizando la base original de la canción. Así suena una versión más latina, en la voz de Junior Sánchez.


Junior Sánchez – Dancing in the rain

El piano, una opción más íntima y limpia, es el utilizado por los siguientes tres jóvenes. Mientras Christian Pearl presenta un tutorial donde ir aprendiendo a tocar el tema de Ruth con este instrumento, Alejandro Solano realiza una versión solo a piano integrando la parte vocal. Finalmente Daniel Daz interpreta a base de tecla y voz la canción.


Christian Pearl – Dancing in the rain (Tutorial de piano)


Alejandro Solano – Dancing in the rain (Versión piano solo)


Daniel Daz – Dancing in the rain (Versión piano y voz)

Se riza el rizo con versiones creadas a partir de la original. Así, como viene siendo habitual en las redes en los últimos años, nos podemos encontrar una versión “masculina” de la versión de la murciana editando el tono de todo el audio. Incluso llegar al polo contrario, con las llamadas versiones “Chipmunks”, que comenzaron su éxito viral hace unos años gracias a la película Alvin y las ardillas, generando una voz aguda, al igual que estos diminutos personajes.

Finalmente, no hay que olvidar una versión de la propia intérprete y autora. Lorenzo interpretó por primera vez en acústico su tema candidato en la cadena pública catalana, TV3, un día antes de su triunfo en la preselección. La cantante se atrevió a cantar el tema en tres idiomas, catalán, castellano e inglés.


Ruth Lorenzo – Dancing in the rain (Acústico en catalán, español e inglés)

Conversación

0
TOP
27/03/2014

Yo tambien creo que no deberia quedarse parada en el ESC,baila Ruth,baila!!!La acuacion que hicieron en el Mira quien baila,ella y Giuseppe,quedo preciosa,cierto que se le fue un poco la voz,pero eso se puede arreglar,adaptando un poco los movimientos de la mitad de la cancion para que la voz no sufra tanto;Pero por lo menos el principio y el final deben hacerlo,creo que es la mejor manera de dejar Europa con la boca abierta.Volver a verlo e imaginarlo,apoyemos a Ruth para que lo haga,igual oye.

2
TOP
27/03/2014

Ruth, no vayas tan deprisa, que no se te va a escapar el tren ;-). Que la cante como ella quiera, pero eso sí, no grites tanto que no te queda nada bien y no queda bien eso de gritar tanto en Europa. Sólo un grito fuerte como hizo Pastora Soler y suficiente. Se prefiere más que la canción llegue al corazón de Europa, que no que reviente los oídos de los oyentes y espectadores. De todas formas, la canción ya ha ganado mucho y con creces con las mejoras realizadas últimamente. Mucha suerte a Ruth.

9
TOP
27/03/2014

Orgulloso de que el talento latino se aprecie en esta web tan reconocida, y que un venezolano tan talentoso como Junior aparezca entre las versiones de este tema que tanto nos gusta en Venezuela y que nos llenó de alegría al oírlo en la voz de nuestro paisano... Gracias a eurovisiòn-spain por volcarse en esta noticia y darle una digna promoción a una digna canción española, como es la del 2014. Desde Latinoamerica, ponemos nuestro grano de arena promocionando a Ruth con este cover latino

0
TOP
27/03/2014

Solo las grandes canciones se versionan!!!! Y la versión que canta en catalán es lo que debería hacer Ruth este mes que le queda por Europa. Primer verso en el idioma oficial del país y resto tal y como es... Pero date prisa que son 36 países!!!!

0
TOP
27/03/2014

Vaya obra de arte que llevamos este año, yo todavía no me creo que este temazo y la insuperable Ruth nos represente este año. Yo creo que ni con Pastora lo viví con tanto entusiasmo como con Ruth, el año que viene será muy difícil superar esto. Y espero que haya pirotecnia o algo, cosas que animen al publico y a la gente de casa para que vote, espero que Ruth no se quede parada toda la actuación como dijo. En el final tendrían que poner la pirotecnia que usó Azerbaiyan en 2011, eso sería épico

0
TOP
27/03/2014

Aunque la canción en si es mala y aburrida hasta la saciedad, con la versión pop-rock de Paraíso 19 gana mucho, es fresca y sin la pretensión de "que divina soy y que vozarrón tengo". Mejor que la original.

0
TOP
27/03/2014

Quien diga que esta canción no es bonita .. es que no tiene gusto .. ganadora del Festival seguramente no sea .. pero es una canción muy muy bonita. Bravo Ruth !!

13
TOP
27/03/2014

elaguiladorado,catalán por qué? y por qué no en euskera? o en gallego? dejensen de boberías que la canción así esta muy bien.La versión rock del tema está muy bien,buenas voces de esos chicos.

0
TOP
27/03/2014

Que cancion tan bonita y adaptable llevamos este año, que orgullo de representacion!

0
TOP
27/03/2014

Soy andaluz y después oír esta versión con el catalán pienso que así se debría hacer en eurovisión, primera estrofa en catalán y segunda en castellano y eliminar tanto idioma inglés que no representa a ningún español ni hispanoamericano.

2
TOP
27/03/2014

hehehe esto no me lo esperaba! Como molas eurovision-spain con estos post!