Italia

Italia sopesa introducir estrofas en inglés para su actuación en Kiev

El equipo de Francesco Gabbani busca que el público europeo entienda el significado completo de Occidentali's Karma
Igor Santamaría · Fuente: eurovision-spain.com
Publicado el día 16 de febrero de 2017
16022017_120617_gabbani
Francesco Gabbani (All Music Italia)

Italia sopesa introducir estrofas en inglés para su actuación en Kiev

Occidentali's Karma, la canción que Italia propondrá en el escenario de Kiev abanderada por Francesco Gabbani, se ha ganado miles de adeptos entre el público eurofán, que ahora tendrá que juzgar la intención de esta candidatura de introducir partes en inglés, algo que siempre acarrea polémica.

La composición que destaca por el baile de un gorila como acompañante en la puesta en escena diferirá de lo que pudo presenciarse en San Remo, primero porque la propuesta necesita ser cortada, ya que la versión original tiene una duración de 3 minutos y 37 segundos, es decir, 37 segundos más de lo que permiten las reglas de la UER.

A ello se añade la problemática de las letras, dado que la curiosa mezcla de referencias científicas y filosóficas tiene el riesgo de perderse entre los espectadores europeos si la canción se expone completamente en italiano. El equipo de Gabbani se encuentra explorando las maneras de abordar este obstáculo. De hecho, Loca Chiaravalli, autor y productor de la composición, y director de orquesta en el evento italiano, señala que “poner el simio de esa manera puede parecer una tontería, por lo que necesitamos hacer cambios y añadir inglés en ciertas partes para que se entienda el significado como se debe”.

Entre tanto, la canción que ganó la edición 2017 de San Remo ha superado los 12 millones de visitas en Youtube, y un millón de accesos en Spotify, alcanzado el puesto 3 en el Spotify Global Viral 50, amén de la repercusión a nivel de los medios continentales como Le Figaro.

Conversación

4
TOP
16/02/2017

Temazo ganador cómo está, por favor que no la toquen!!!!

8
TOP
16/02/2017

No por favor!!!

1
TOP
16/02/2017

Es un tema ganador tal cual está. Y me alegra que vaya a ganar una canción integramente en Italiano. Ojalá y no lo cambien....

1
TOP
16/02/2017

Francesca 2.0? Italia tb con complejos idiomáticos?

4
TOP
16/02/2017

A mi la canción me gusta tal y como está, pero si sus creadores piensan que deben introducir partes en inglés para que el mensaje se entienda, adelante. Solo espero que no la estropeen, porque el año pasado llevaban un tema precioso y perdió un poco de esencia al introducir inglés. Aún así muy bien. Italia lleva grandiosos temas y este no es menos.

8
TOP
16/02/2017

No, hombre no. Italia ya experimentó el año pasado con fragmentos en inglés y no le fue tan bien. También Nina Zilli metió la pata en el 2012 al pasarla al inglés. ¡¡Con lo bonito que suena el italiano!!

3
TOP
16/02/2017

Con el "singing in the rain" me sobra. Entiendo que nosotros lo entendamos mejor por lo obvio y ellos no se quieran quedar en eso pero el tema esta perfecto y no creo que eso le vaya a dar punto. Me encanta esta canción como esta, es TOP1 de momento y el italiano bajo mi punto de vista le suma, no le resta.

5
TOP
16/02/2017

Nooooo! El italiano es un idioma con un sello auténtico y romántico, como el francés... Si la canción ya engancha y gusta tal cual, ¿para que cambiar esa autenticidad? Al final harán lo q más les convenga a los interesados...