Hadise podrá elegir idioma en Moscú
Hadise, la representante turca en el próximo Festival de Eurovisión, podrá elegir el lenguaje con el que cantar, la indumentaria y todo lo que necesite para llevar adelante su proyecto en Moscú. Así lo ha asegurado el presidente de la televisión turca TRT, Ibrahim Şahin, en la rueda de prensa oficial para presentar a la cantante, celebrada hoy en Ankara.
Hadise está dispuesta a llevarse el triunfo en Moscú, al igual que la TRT, que confía en que la cantante se esforzará para llegar a esta meta. Şahin manifestó que personalmente preferiría que Hadise competa con una canción en turco usando instrumentos turcos, esto último única condición impuesta a la cantante.
Hadise se ha mostrado feliz durante el encuentro con la prensa y ha señalado que es un premio y una gran satisfacción representar a Turquía en Moscú. Confesó que su deseo es cantar un tema en inglés y turco, pero que conocer el francés y puede que haya alguna sorpresa en la canción.
La cantante también se refirió al interés de los medios y la gente belga por Eurovisión. “En Bélgica no están tan interesados en el festival como en Turquía, por sus malos resultados”. Además, los periodistas la preguntaron que por qué no representa a Bélgica y ella indicó que ya ha ganado algún premio para Bélgica y que ahora es tiempo de concentrar sus esfuerzos en ganar algo para Turquía.
Conversación
pero los turcos no ivan a llevar a partir de 2008 siempre canciones en turco? se contradicen a si mismos
pero los turcos no ivan a llevar a partir de 2008 siempre canciones en turco? se contradicen a si mismos
Pues, creo que Hadise debería moderar sus comentarios respecto de Bélgica. Es cierto que no se han llevado muchos triunfos en los ultimos años- desde 2003-, pero, si les incomoda, pueden no darle ningun voto. Amanecerá y veremos la apuesta turca.