Serbia

Eslovenia potenciará las canciones en su lengua oficial o minoritarias en el EMA 2018

Una nueva normativa obligará a participar en la preselección con temas en esloveno, croata, alemán, húngaro, italiano, romaní o serbio pero aún se desconoce si dicha regla también se aplicará en la final nacional o en el propio festival
Javier Montalvo · Fuente: Evrovizija.com | Eurovision-Spain.com
Publicado el día 01 de junio de 2017
IMAGENES WEB-03
Omar Naber (eurovision.tv)

Eslovenia potenciará las canciones en su lengua oficial o minoritarias en el EMA 2018

Diez años han tenido que pasar para que Eurovisión lo gane nuevamente una canción cantada íntegramente en otro idioma distinto del inglés. Salvador Sobral ha tomado el testigo de Marija Šerifović y, una década después de la victoria serbia, el micrófono de cristal recayó nuevamente en un tema que lo transmitía todo, a pesar de que una gran cantidad de los europeos no entendiesen su letra. El mensaje sí llegó, y una vez más se demostró que el inglés no siempre es sinónimo de éxito eurovisivo.

Uno de los países que ha participado en las últimas cuatro ediciones con canciones íntegramente en inglés ha sido Eslovenia, clasificándose para la final en 2014 (penúltima) y en 2015 (decimocuarta), pero fracasando en el intento desde 2016. Esta predilección por el inglés puede cambiar la próxima edición, ya que para el EMA 2018 se ha anunciado la introducción de una nueva normativa que exige a los cantantes cantar en esloveno o en otro idioma minoritario reconocido. Esto significaría que las canciones hasta las semifinales no podrán ser interpretadas en inglés, sino que deberán estar escritas en esloveno, croata, alemán, húngaro, italiano, romaní o serbio. Si bien esto afecta a las candidaturas que quieran participar en el EMA, aún se desconoce si se permitirá que, de cara a la final nacional o incluso al propio festival, el tema sea traducido total o parcialmente al inglés, como ocurre en el Söngvakeppnin islandés.
 
La mejor puntuación histórica de Eslovenia en Eurovisión la obtuvo Maja Keuc con No one consiguiendo un meritorio decimotercer puesto en Düsseldorf 2011 con 96 puntos. Sin embargo, la mejor posición del país adriático en el certamen es un doble séptimo puesto alcanzado en 1995 (en esloveno) y en 2001 (en inglés). Este año Omar Naber, en su segunda aventura eurovisiva, volvió a quedarse apeado de la final al obtener una más que discreta decimoséptima plaza en la primera semifinal a pesar de la sólida interpretación de su On my way que no logró convencer ni a jurado ni a televoto.

Conversación

4
TOP
02/06/2017

A mi me da igual mientras sea una buena canción. Me gusta el inglés, el italiano, el portugués, el francés, y el resto de lenguas cooficiales que tenga cada país. Mientras me guste la canción. Me sabe mal que en nuestro país no se tenga en cuenta las demás lenguas. Mira que hace años de lo de Serrat y el catalán con el La,la,la. Y nada, como si sólo existiese el español y ojo que a mi me encanta el español, pero hombre algún añito en catalán, gallego o vasco no creo que fuese tan raro. Hay baladas de siempre preciosas en catalán, "Paraules d'amor" de Serrat o una "Boig per tu" de Sau, ohhhh! Canciones sencillas pero que llegan como le ha sucedido a Sobral. No conozco temas en gallego o vasco pero seguro que hay preciosas canciones. Ya que los políticos usan este tema de las lenguas para separar hagamos lo contrario con la música, para respetarnos y conocernos mejor.

0
TOP
03/06/2017

La primera que tiene que tomar nota es la sobre valorada Suecia que son los que empezaron con esto, encontraron un hilo en el 74 y llevan 40 años tirando de el, eso sí con la complicidad de todos claro, que les hemos hecho ganar en más de una ocasión sin merecerlo, lo paradójico es que la única vez que ganaron cantando en sueco tampoco lo merecieron, y por cierto también son pioneros en implantar el voto vecinal y en darle a la puesta en escena más importancia que a la propia canción.

0
TOP
02/06/2017

Más fácil que todo eso: que la UER vuelva a implantar la norma obligatoria de cantar en una de las lenguas de país, y listo.

1
TOP
02/06/2017

Tras la victoria lusa, normal que ahora todos quieran volver a los origenes, tanto en lo musical como en la lengua. el año que viene veremos muchos cambios. Quien nos iba a decir que estos cambios vendrian de la mano de Portugal. Las vueltas que da la vida.

5
TOP
02/06/2017

Y que más da que canten en un idioma u otro...estoy de acuerdo en que no esta mal que hubiera más variedad de idiomas en el festival...pero deberían mirar más la canción...porque si la canción es mala o el cantante deja que desear que más da el idioma en el que se cante

0
TOP
02/06/2017

Yo no sé porque tanto rollo en devolver las lenguas nacionales cuando 9 de cada 10 ganadores son en inglés. Que si quieres cantar en tu lengua bienvenido, mientras la canción sea buena (o no, porque Portugal...) Y luego también lo de potenciar la sencillez. Mientras que el espectáculo sea bueno (o no, eh Common Linnets). La música está para expresarse y cada uno se expresa como quiere, no hay que imponer normas de escenografía o lengua

5
TOP
01/06/2017

No todas las canciones en inglés son buenas, pero las buenas canciones suelen ser en inglés ya que es un idioma que se presta para la música. La música no debe mezclarse con sentimientos políticos. Hablo habitualmente en gallego pero no me gusta la música que se hace en España en cualquiera de sus lenguas. Ya sé que no soy políticamente correcto, jejeje.

1
TOP
01/06/2017

Normal. Portugal ha demostrado que para ganar el inglés es totalmente prescindible, y Omar demostró que por mucho que alguien grite en inglés no va a conseguir mejorar un truño de canción.

7
TOP
01/06/2017

Salvador Sobral va a suponer un revulsivo en Eurovisión para que los organizadores, las delegaciones, televisiones y países se den cuenta de una vez por todas de que el gran valor potencial de Eurovisión es su multiculturalidad y su multilingüismo. Ha tenido que venir Portugal (un país que normalmente pasa desapercibido en el festival) para que éste cambie de rumbo. Y ojalá sea así. Hace unos días la delegación noruega hablaba de que 2018 iba a ser un festival muy competitivo. Y ahora los eslovenos proponen defender su idioma. Ojalá los españoles seamos conscientes de ello y no vayamos a dar la nota, abusando otra vez del inglés. Para festivales en inglés ya tenemos los MTV y demás en EE.UU. Nosotros somos Europa (con el añadido de nuestros amigos israelíes y australianos).

0
TOP
01/06/2017

ojala,la victoria portuguesa ayude a que 2018 sea un año multi-lingüístico,que al fin y al cabo,eso enriquecería el festival

5
TOP
01/06/2017

Eslovenia tenía este año grandes propuestas y varias en esloveno. Espero que el año que viene traigan buenos temas y sobretodo que escogan la mejor

0
TOP
01/06/2017

Gracias, Salvador. Espero que esto acabe siendo verdad y que más países se unan. Por la parte eslovena, el EMA 2017 fue espectacular y aunque el ganador no dio el nivel (BQL llevaba un muy buen tema mainstream y había alguna canción más destacable que la de Omar en la final), tienen una preselección con mucho potencial. Espero que lo mantengan, tienen prácticamente un Melfest particular y muy pronto de ahí saldrá otra propuesta competitiva como la de Maraaya.