Macedonia del Norte

Daniel Kajmakoski transforma Esenski Lisja en Autumn leaves para ARY Macedonia

La candidatura cambia no solo de idioma sino también de estilo en la mayor y más sorprendente transformación de Eurovisión 2015
Vicente Rico · Fuente: eurovision-spain.com
Publicado el día 18 de marzo de 2015
18032015_071402_img_7440
Daniel Kajmakoski (Andreja Damjanovic)

Daniel Kajmakoski transforma Esenski Lisja en Autumn leaves para ARY Macedonia

Esenski Lisja se convierte en Autumn leaves. ARY Macedonia ha estrenado recientemente la versión final y el videoclip oficial de la candidatura de Daniel Kajmakoski para Eurovisión 2015.

La candidatura tiene, probablemente, la mayor y más sorprendente transformación entre todas las nuevas remezclas para el festival cambiando no solo de idioma del macedonio al inglés sino también de estilo y ritmo. El vídeo, por su parte, también ha destacado por su originalidad marcando la diferencia con el resto de sus competidores con una gran parte de su metraje animado.


Daniel Kajmakoski – Esenski Lisja

Conversación

11
TOP
18/03/2015

No creo que con esta nueva versión consiga llegar mucho más lejos. En el idioma original estaba mejor

0
TOP
18/03/2015

Es super agradable esta cancion. A mi me ha encantado el cambio. Y para los que os quejais del ingles; el idioma no siempre es la primera ni mejor manera de representar el espiritu de un pais. Hay otros factores a tener en cuenta y que muchos pasan por alto. Suerte Macedonia!

0
TOP
18/03/2015

Muchísimo mejor. A ver cuando y como suben la de Edurne..

11
TOP
18/03/2015

No entiendo porque la cambian al inglés, que mania!

11
TOP
18/03/2015

POR FIIN! UNA BALADA ESTE AÑO! eeem.. no, vamos hombre de las pocas canciones medio movidillas que había y le dan... toques épicos... en serio me gusta el género baladístico pero me estoy durmiendo ya... va a acabar ganando Moldavia jaja

8
TOP
18/03/2015

Hace 2 meses leí una entrevista a Daniel Kajmakoski y confirmaba que no tenía intención de cambiar su canción al inglés. "Esenski Lisja" siempre me ha parecido muy buena canción, digna de la final. Pero... no sólo me ha decepcionado porque en inglés pierde toda su fuerza, sino también por su falta de compromiso. Ahora sí me gustaría que se quedara en semifinales.

11
TOP
18/03/2015

Me mola, en directo puede ser o lo mas o lo peor...

0
TOP
18/03/2015

Que manía con el inglés!!! Con lo bien que suenan los idiomas eslavos!!! Esto ya no es Eurovisión es Englishvisión....Que pena!!

1
TOP
18/03/2015

fatal el cambio. Y qué les pasa a los balcánicos que, salvo Montenegro, van a cantar todos en inglés?

6
TOP
19/03/2015

Fatal por el cambio. Se cae de mi top10 y se coloca de las ultimas.

11
TOP
19/03/2015

La preferiría en macedonio en cuanto al idioma, si os fijáis este año el 98% de canciones van en inglés ya... salvo España, Portugal, Montenegro (y esperar a ver...), Italia y Finlandia. En cuanto a la composición MUY MEJORADA, puede pasar a la final o no, el no tiene buen directo...

0
TOP
18/03/2015

Inglés...el asesina canciones.

7
TOP
18/03/2015

no me gusta en ingles, en macedonio mejor si tenia pocas posibilidades de pasar a la final se han esfumado

12
TOP
18/03/2015

Este año es uno de los más pobres lingüísticamente hablando. La diversidad es mínima y resulta que Macedonia la cambia al inglés, al igual que Rumanía y Serbia (de ésta sí que no me lo esperaba). Decepcionado un poco. La canción está bien, pero para mí pierde. De algo de lo que sí estoy muy orgulloso de Edurne es de que cante en español.

10
TOP
18/03/2015

Es que es una canción tan normalita que ni que la cambién al coreano...Pero ojo, que hay muchas peores y sobrevaloradas.

3
TOP
18/03/2015

La canción me gustaba y me sigue gustando, pero sí creo que ha perdido personalidad en favor de algo más "plastificado" y, por tanto, comercial. Esta es una de esas candidaturas que si no pasan no se pierde nada, pero si pasan tampoco. Esperaremos al directo y la puesta en escena, que luego en el escenario algunos grandes caen y otros más humildes triunfan.

3
TOP
18/03/2015

Me gustaba más en macedonio y en el otro estilo...Macedonia baja en mi top un poquito.

2
TOP
18/03/2015

Puedo entender que Macedonia cambie de idioma para aumentar sus posibilidades en Viena. Sin embargo, no entiendo ese cambio radical en la melodía del tema. Ahora esta canción suena insulsa, desprovista de emoción... El solista me parece excepcional, pero le han hecho una faena enorme.

1
TOP
19/03/2015

No estoy de acuerdo con la mayoría de opiniones y me sorprenden. Creo que en cuanto a calidad la última versión ha mejorado muchísimo. Es mucho más elegante e interesante.

7
TOP
18/03/2015

Muy mal el cambio. Estaba en mi top ten y acaba de caerse. Ha perdido toda la fuerza.

Ver más comentarios