Eurovisión

Así suena No degree of separation, la versión definitiva de la italiana Francesca Michielin

El tema se ha puesto a la venta esta medianoche desvelando así la nueva estructura de la canción subcampeona de Sanremo. Será interpretada en italiano en el Globen Arena con un estribillo en inglés en la mitad del corte
Manu Mahia · Fuente: eurovision-spain.com
Publicado el día 25 de marzo de 2016
23032016_023659_Italia
Francesca Michielin (eurovision.tv)

Así suena No degree of separation, la versión definitiva de la italiana Francesca Michielin

Tras presentarse a inicios de esta semana cómo sonaba en inglés el estribillo de Nessun grado di separazione en una sesión acústica, Francesca Michielin ha puesto a la venta esta medianoche su canción eurovisiva tal y como sonará en el Globen Arena de Estocolmo en la final del sábado. El tema subcampeón de la última edición del Festival de Sanremo ya está listo para Eurovisión tras adaptar su estructura a los tres minutos reglamentarios e incluir un estrillo en inglés.

Ha sido la propia cantante la que ha insistido en introducir la lengua de Shakespeare en su proyecto eurovisivo, para darle un toque “más internacional”. Este nuevo estribillo se ha insertado en la mitad del corte, justo antes del puente, para que la canción termine con el estribillo original, en italiano.

Conversación

0
TOP
26/03/2016

Me gustaba mucho pero ahora la canción se me hace cada vez mas larga y aburrida. No se yo... Suerte Italia

1
TOP
25/03/2016

Italia este año, en el lenguaje que presente transmite la misma intimidad, dulzura, belleza y eso lo logra una artista como Francesca. Sencillamente una genialidad de letra y música..... El corte era necesario en donde se hizo, mil veces habría sido preferible cortar en el final que en los versos de la canción cuando poseen la riqueza que poseen. Una canción realmente conmovedora y que esta en mi top 3......... BRAVO ITALIA

0
TOP
25/03/2016

El ingles cago la canción, bajando de mi top, no tanto por que esta buena, pero ese ingles ..... NO.

0
TOP
25/03/2016

Me gusta, pero ese trozo en ingles descoloca un poco. Esta canción es italiana al 100x100, no le pega ningún otro idioma.

2
TOP
25/03/2016

Una auténtica caca "Al dente"

1
TOP
25/03/2016

tiene una pronunciación del inglés muy rara jaja

0
TOP
25/03/2016

El trozo en inglés suena como una patada en las partes, pero aun y asi sigue siendo muy bonita.

0
TOP
25/03/2016

Creo que va a actuar con las gafas 3d de cartón del video y Europa la va tomar por loca...

2
TOP
25/03/2016

No se no se, para mi era perfecta, pero como que le falta algo no se...

9
TOP
25/03/2016

Yo no la bajaba de mi top 5. Pero la parte en ingles no me gusta y creo que la han empeorado. Aún así sigue en mi top 10.

0
TOP
25/03/2016

maravillosa!

0
TOP
25/03/2016

Terrible el parche anglosajón.¿Este año consiste en ver quien destroza mejor las versiones originales?

0
TOP
25/03/2016

Canción muy bonita que ha quedado destrozada con esa parte totalmente innecesaria en inglés.

2
TOP
25/03/2016

En Italia no tienen otro tipo de música. Que rancio pufff....

0
TOP
25/03/2016

A me gusta igualmnete, es una canción muy bonita de escuchar.

0
TOP
25/03/2016

Otra de mis favoritas este año. Es una canción muy agradable de escuchar.

4
TOP
25/03/2016

Pero...por queee

1
TOP
25/03/2016

Me gustaba mas la anterior versión... me parecía más desgarradora

0
TOP
25/03/2016

Envidiosos máximos

9
TOP
25/03/2016

El inglés que le han metido queda como un pegote y encima son 4 frases que no aportan nada. A estas alturas, y tras ganar el televoto el año pasado, los italianos ya deberían de saber que su idioma es un as a su favor. A todo el mundo le gusta el italiano.

Ver más comentarios