Así suena No degree of separation, la versión definitiva de la italiana Francesca Michielin
Tras presentarse a inicios de esta semana cómo sonaba en inglés el estribillo de Nessun grado di separazione en una sesión acústica, Francesca Michielin ha puesto a la venta esta medianoche su canción eurovisiva tal y como sonará en el Globen Arena de Estocolmo en la final del sábado. El tema subcampeón de la última edición del Festival de Sanremo ya está listo para Eurovisión tras adaptar su estructura a los tres minutos reglamentarios e incluir un estrillo en inglés.
Ha sido la propia cantante la que ha insistido en introducir la lengua de Shakespeare en su proyecto eurovisivo, para darle un toque “más internacional”. Este nuevo estribillo se ha insertado en la mitad del corte, justo antes del puente, para que la canción termine con el estribillo original, en italiano.
Conversación
Me gustaba mucho pero ahora la canción se me hace cada vez mas larga y aburrida. No se yo... Suerte Italia
Italia este año, en el lenguaje que presente transmite la misma intimidad, dulzura, belleza y eso lo logra una artista como Francesca. Sencillamente una genialidad de letra y música..... El corte era necesario en donde se hizo, mil veces habría sido preferible cortar en el final que en los versos de la canción cuando poseen la riqueza que poseen. Una canción realmente conmovedora y que esta en mi top 3......... BRAVO ITALIA
El ingles cago la canción, bajando de mi top, no tanto por que esta buena, pero ese ingles ..... NO.
Me gusta, pero ese trozo en ingles descoloca un poco. Esta canción es italiana al 100x100, no le pega ningún otro idioma.
El trozo en inglés suena como una patada en las partes, pero aun y asi sigue siendo muy bonita.
Creo que va a actuar con las gafas 3d de cartón del video y Europa la va tomar por loca...
Yo no la bajaba de mi top 5. Pero la parte en ingles no me gusta y creo que la han empeorado. Aún así sigue en mi top 10.
Terrible el parche anglosajón.¿Este año consiste en ver quien destroza mejor las versiones originales?
Canción muy bonita que ha quedado destrozada con esa parte totalmente innecesaria en inglés.