sin_ano_23122012_103752_397465_152587531518908_1928156396_n-2
Eurovisión 2002
flag-for-france_1f1eb-1f1f7
Francia

Sandrine François

Il faut du temps

Gran Final

Puesto 5

104 pts.

Actuación 17

Intérprete

Sandrine François (Aubervilliers, diciembre de 1980) se inicia en la música de forma autodidacta escuchando a las grandes divas del pop-soul. Pronto abandona sus estudios de dibujo, pintura y diseño para dedicarse a la música. Pero no le va a resultar fácil en un principio, limitándose a cantar en solitario y como vocalista de grupos en bares y pubs. No obstante la suerte le acompaña cuando un equipo de televisión la descubre en una de estas actuaciones invitándola a aparecer en La vie à l'endroit, programa televisivo de Mireille Dumas, que supone su revelación al gran público y además le abre las puertas de un contrato discográfico con la BMG, invitada por el productor Eric Benzi.

En 2002 es designada internamente para representar a Francia en Eurovisión con Il faut du temps, cuyo quinto puesto es uno de los mejores resultados de este país en los últimos años. Sandrine consigue además el premio de la prensa Marcel Bezençon. Il faut du temps conocerá un versión en inglés: After The Rain.

Ese mismo año aparece su primer disco, Et si le monde, y un single, Celui de trop, que no consiguen el éxito esperado, por lo que su carrera se estanca. En 2006 graba parte de la banda sonora de la serie Sous le soleil, en 2007 hace coros en el álbum de la eurovisiva Céline Dion D'Elles y poco más.

No confundir con la flautista del mismo nombre, solista de la Orquesta Sinfónica de Estrasburgo.

Texto: Javier Velasco “Javiquico” Septiembre de 2013.

Actuación Gran Final

Elección Interna

Sandrine François con Il faut du temps fue seleccionada internamente por France 3 para representar a Francia en el Festival de Eurovisión 2002.

Videoclip

Sandrine François

Il faut du temps

Rick Allison, Patrick Bruel, M.-F. Gros

Carátula

Álbum que incluye el tema

sin_ano_23122012_103729_114374427-6

Letra de la canción

Versión original

Il faut du temps pour apprendre à sourire,
pour apprendre à grandir au milieu d'un combat,
il faut du temps pour pendre haut et court
les idéaux trop courts, mais on n'en est pas là.

Je me suis battue pour ça,
j'ai serré dans ma voix
tous ces mots qui font peur
quand on n'les entend pas,
je me suis battue pour ça,
j'ai serré dans mes bras
toutes ces femmes qui pleurent
et que l'on ne voit pas.

Il faut du temps, on nous dit ça, on dit
on parle et on écrit, et la guerre se vend.
Il faut du temps, non, il faut vouloir fort.
Monsieur Gandhi est mort,
est-il mort pour longtemps?.

Je me battrais pour ça, ici et maintenant.
Moi, je n'ai plus le temps,
j'ai qu'une vie devant moi.
Je me battrai pour ça, je me battrai comment.
La paix n'est qu'une enfant
qui ne marche pas droit.

Je n'suis qu'un p'tit soldat
sans arme que ma voix,
mais je crierai pour toi, ma colombe pour toi.
Je n'suis qu'un p'tit soldat, maintenant et là-bas,
mais des milliers de voix le crieront avec moi.

Je me battrai pour ça, ici et maintenant.
J'entends monter le vent, mais qui se lèvera?.
Je me battrai pour ça, je me battrai comment.
On dit qu'il faut du temps,
mais des milliers de voix
le crieront avec moi.

Letra de la canción

Versión traducida

HACE FALTA TIEMPO
(LUCHARÉ POR ELLO)

Hace falta tiempo para aprender a sonreír,
para aprender a crecer en mitad del combate,
hace falta tiempo para atar corto
los ideales más limitados, pero no es el caso.

He luchado por eso, he estrechado en mi voz
todas esas palabras que dan miedo
cuando no las oímos,
he luchado por eso, he estrechado en mis brazos
a todas esas mujeres que lloran
y a las que no vemos.

Hace falta tiempo, eso nos dicen, se dice
se habla y se escribe, y la guerra se vende.
Hace falta tiempo,
no, hace falta quererlo de verdad.
El señor Gandhi ha muerto,
¿ha muerto por mucho tiempo?.

Lucharé por eso, aquí y ahora.
Yo, yo no tengo tiempo,
no tengo más que una vida por delante.
Lucharé por eso, vaya si lucharé.
La paz no es más que un niño
que no anda erguido.

No soy más que un pobre soldado
sin más arma que mi voz,
pero gritaré por ti, mi paloma, por ti.
No soy más que un pobre soldado, ahora y ahí,
pero miles de voces lo gritarán conmigo.

Lucharé por eso, aquí y ahora.
Oigo cómo se levanta el viento,
pero ¿quién se levantará?.
Lucharé por eso, vaya si lucharé.
Decimos que hace falta tiempo,
pero miles de voces
lo gritarán conmigo.

Traducción: Javier Velasco “Javiquico”

Eurocanción

RANKING 75º / 1769

8.09 / 10

sin_ano_23122012_103729_114374427-6

CANCIÓN

4.33

DIRECTO

4.41

ESCENOGRAFÍA

3.94

VESTUARIO

3.89

Conversación

10
TOP
24/12/2012

Otro 10 por mi parte. Como dicen por aquí, de lo mejorcito que ha enviado Francia en los últimos años (incluyendo 2001 y 2009). Musicalmente, también prefiero la versión larga. Pero me quedé con la boca abierta cuando la vi actuar en la gala.

4
TOP
24/12/2012

¡Un 10 como la copa de un pino! Joyeux Noël Oscar_22 y que sepas que el del 2002 también fue el primer año en que descubrí este magnífico Festival al que ahora estoy enganchadísimo. En cuanto a Francia 2002, cómo llena el escenario ella sola. ¡Qué voz! ¡Qué melodía y cómo llega al oído! Puede que la única pega sea que se repite un poco, pero nada que no solucione su voz y energía. PD: Javiquico, si mi memoria no me falla, ahí estaré para ver el concierto en TVE...

0
TOP
24/12/2012

Pido mil perdones por el autobombo y la autopublicidad, pero esta noche aparezco en el concierto que dan en TVE inmediatamente antes del discurso del Rey, por si queréis conocerme. El juego es adivinar quién soy entre tanta gente (no me dejaron llevar una naranja en la mano).

0
TOP
24/12/2012

Aistè(Lituania 99)es la primera. Le siguen Eslovenia ese mismo año y Alemania 2001 en la historia de los "Baladistas solitarios", sin una mala orquesta ni coro que te acompañe los crescendos. Sandrine es la cuarta en sufrir esa soledad, por lo que aún se le perdona la falta de originalidad de la canción por los ovarios (todo mujeres!) de estar solita con tanto foco y tanta marica desatá. Aparte de eso la voz es muy bonita y el éxito es una lotería en un bombo trucado. Muchas felicidades, Oscar22

6
TOP
24/12/2012

Sin duda, el mejor tema del 2002. Un 10.

1
TOP
24/12/2012

Qué difícil es permanecer con trabajo en el mundo de la música,Sandrine merece mucho más en su carrera.El azar designó esta canción para hoy,una noche muy especial para muchos,todo muy apropiado,pero no tanto en la actuación de Sandrine:ella está muy sola en el escenario,y el vestuario y el peinado no le favorecían mucho.Aún así,me alegro del resultado final en las puntuaciones.Feliz Navidad Alternativa a todos!.Un 10.

11
TOP
24/12/2012

9. No sólo es un baladón de los que te quitan el hipo, sino además ella cantó como un cd pero en el altisima calidad.

0
TOP
24/12/2012

Oh, muchas gracias Vicente. Esta canción realmente me impactó. Además, fue el primer festival de Eurovisión que ví.

0
TOP
14/09/2011

Una de las mejores baladas junto a Rita Guerra,Yohanna y dos o tres más..