Intérprete
Sandra Kim, nacida Sandra Caldarone (15 de octubre de 1972, Montegnée, Bélgica). De nacimiento tuvo la nacionalidad italiana por su familia y no obtuvo la nacionalidad belga hasta que tuvo 18 años. Empezó a cantar a los 7 años y participó en varios festivales italianos y 2 veces en el concurso de la TV belga La voix de l´avenir. Lanzó el single Ami ami y fundó el grupo Musiclub junto a Angelo Crisci (que fue el compositor de su tema eurovisivo).
En 1986 con tan sólo 13 años se presentó a la preselección belga para el Festival de Eurovisión con el tema J´aime la vie consiguiendo ganarlo y obteniendo el derecho a representar a Bélgica en Bergen. En la gran gala logró encandilar a todos los jurados europeos con una soberbia actuación y obteniendo la victoria con 176 puntos (12 de Francia, Turquía, Irlanda, Finlandia y Portugal, 10 de Luxemburgo, Yugoslavia, Reino Unido, Islandia, Países Bajos, España, Suiza, Chipre y Dinamarca, 8 de Noruega, 6 de Austria y Suecia, 5 de Israel y 1 de Alemania). Esta puntuación supuso un record en la historia del Festival no superado hasta 1993. Durante los días previos al Festival la delegación belga siempre dijo que Sandra tenía 15 años, pero cuando se descubrió que sólo tenía 13, la delegación suiza (que quedó en 2º lugar) exigió que la descalificaran y les dieran el triunfo a ellos. Finalmente el asunto quedó desestimado. Como curiosidad, Bélgica era el único país de los debutantes en 1956 que aún no había conseguido ganar el Festival y Sandra Kim rompió el maleficio. Su éxito eurovisivo vendió en Bélgica 350.000 copias y 1.400.000 en el resto del mundo.
Tras Eurovisión, quedó en 4ª posición en el Festival Yamaha de Tokio y posteriormente hizo una gira por Japón. En 1987 cantó la canción de la película de animación Il était une fois la vie y en 1988 lanzó su 2º álbum Bien dans ma peau. En 1990 canta a dúo con Luc Steeno el tema J´aime mon pays – Ik hou van mijn land, en el 60 cumpleaños del Rey Balduino y los 40 años de reinado.
Durante los años 90 Sandra co-presentó el programa de Tv 10 qu´on dime y fue miembro del jurado del show Pour la glorie. Además interpretó durante varios meses el papel de Eponine en el musical Los Miserables. En 2000 y 2001 fue solista del musical Musicals from the heart 1 & 2. En 2005 participo en el 50 aniversario del Festival de Eurovisión celebrado en Copenhague interpretandó Non ho l´etá de Gigliola Cinquetti. En 2006 formó el grupo Soul DivaZ junto a Micha Marah y Alana Dante con un repertorio de clásicos de los años 70. En 2010 lanzó el álbum Make up siendo un gran éxito y en 2011 cantó el himno nacional belga en los 3 idiomas oficiales en la salida del Gran Premio de Formula uno en Francorchamps. En 2020 ganó la versión flamenca del concurso The Masked Singer emitido por la VTM y posteriormente lanzó el single Who Are You?, que es un cover del tema del grupo The Who.
Sandra se casó en 1994 con Olivier Gerard del que se divorció un año después. En 2001 volvió a contraer matrimonio, esta vez con Jurgen Delanghe.
Texto: José Mª Soto, "Taray". Septiembre de 2021
Curiosidades
Coristas:
- Jean-Paul Furnémant
- Patricia Maessen
- Françoise Vidick
- Angelo Crisci
Actuación Gran Final
Eurovision '86
02/03/1986
El 2 de marzo se celebró la gran final de Eurovision ’86 presentada por Patrick Duhamel desde los estudios de la RTBF en Bruselas.
La gala estuvo formada por nueve participantes. Un sistema mixto de votación de jurado experto y panel demoscópico fue el encargado de decidir el ganador.
Actuación Final Nacional
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
1 | Michel Almann | Toi | ||
2 | Axel Faye | Tope-la | ||
3 | Formule II | Tout, je te donne tout | ||
4 | Elisabeth Granec | Mon pays c'est la terre | ||
5 | Dino Lizi | Chante avec nous | ||
6 | Makof | SOS | ||
7 | Sandra Kim | J'aime la vie | X | 1 |
8 | Toxic | L'aventure c'est toi | ||
9 | Jean-Claude Watrin | Au-delà de nos rêves |
Videoclip
Sandra Kim
J'aime la vie
Angelo Crisci, Jean-Paul Furnémont - Rosario Marino Atria
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
Je vois des gens courber le dos
Comme si la vie marquait zéro
Moi j’ai quinze ans et je te dis,
Whoa whoa… j’aime la vie
(J’aime la vie – la vie, toute la vie)
Il faut y croire, j’ai moi aussi des flashs d’espoir, des insomnies
Mais au total, à l’addition, j’aime l’horizon
J’aime, j’aime la vie (Même si c’est une folie)
J’aime, j’aime la vie (Bravo pour le défi)
J’aime, j’aime la vie, ne m’en veuillez pas
Je suis née comme ça – j’aime, j’aime la vie
Whoa… et tant pis s’il pleut un peu beaucoup sur moi
Whoa whoa… tu es là
Devant Jacques Brel, devant Mozart,
Je m’sens petite, j’ai le cafard
Je ne suis rien qu’une poussière dans cet univers
(C’est la vie – la vie, toute la vie)
Mais dès qu’tu m’aimes, dès qu’tu souris,
Mes joies s’enchaînent à l’infini
Y a plus de Brel, plus de Mozart,
Ma vie redémarre
J’aime, j’aime la vie (Même si c’est une folie)
J’aime, j’aime la vie (Bravo pour le défi)
J’aime, j’aime la vie, ne m’en veuillez pas
Je suis née comme ça – j’aime, j’aime la vie
Tant pis s’il pleut un peu sur moi
J’aime, j’aime la vie (Même si c’est une folie)
J’aime, j’aime la vie (Bravo pour le défi)
J’aime, j’aime la vie, ne m’en veuillez pas
Je suis née comme ça
J’aime, j’aime la vie (Même si c’est une folie)
J’aime, j’aime la vie (Bravo pour le défi)
Pour les jours qui n’vont pas, j’ai un truc à moi
Je compte sur toi – j’aime, j’aime la vie
Whoa… et tant pis s’il pleut un peu beaucoup sur moi
Whoa whoa… la vie – oui, tu es là
Letra de la canción
Versión traducida
AMO LA VIDA
Veo gente con la espalda encorvada
Como si la vida marcara cero
Yo tengo quince años y te digo
Whoa whoa… amo la vida
(amo la vida, la vida, toda la vida)
Hay que creer en ella, yo lo hago
Destellos de esperanza, insomnios
Pero en definitiva y sumando todo
amo el horizonte
Amo, amo la vida
(Incluso si es una locura)
amo, amo la vida
(Bravo por el desafío)
Amo, amo la vida
No estéis resentidos conmigo
Yo nací así
Amo, amo la vida
Wow.. Y qué más da
Si llueve un poco más sobre mí
Wow, wow… Estás ahí!
Frente a Jacques Brel y Mozart
Me siento pequeña, me pongo melancólica
No soy más que una pequeña mota de polvo
En este universo
(Es la vida, la vida, toda la vida)
Pero en cuanto me amas y me sonríes
Mis alegrías se unen de por vida
Ya no hay más Brel ni Mozart
Mi vida vuelve a ponerse en marcha
Amo, amo la vida
(Incluso si es una locura)
Amo, amo la vida
(Bravo por el desafío)
Amo, amo la vida
No estéis resentidos conmigo
Yo nací así
Amo, amo la vida
Qué más da si llueve un poco más sobre mí
Amo, amo la vida
(Incluso si es una locura)
Amo, amo la vida
(Bravo por el desafío)
Amo, amo la vida
No estéis resentidos conmigo
Yo nací así
Amo, amo la vida
(Incluso si es una locura)
Amo, amo la vida
(Bravo por el desafío)
Para los días que no van bien
Tengo un truco
Cuento contigo
Amo, amo la vida
Wow.. Y qué más da
Si llueve un poco más sobre mí
Whoa whoa… la vida, sí, estás ahí
Traducción: José Mª Soto, “Taray“
Conversación
Hoy, última oportunidad de enviar vuestras solicitudes para el Julio Negro, los interesados solo tenéis que enviar un e.mail a vicente@eurovision-spain.com, todos recibiréis instrucciones en los próximos días.
Os recomiendo el videoclip de J'aime la vie 25 years later, una de las curiosidades que nos deja esta candidatura, ¡Vaya puntazo! https://www.youtube.com/watch?v=x19qbVlu9gM
A pesar de la poca vergüenza que demostró ese año la delegación belga y el posterior escándalo hay que reconocer que la canción es realmente buena y que Sandra Kim, peinada, vestida, maquillada y calzada como una adolescente (de quince años, teniendo trece), nos la metió doblada. Créanme que me repatea,pero no tengo más remedio que darle ... 12 puntos!