ofra haza 1
Eurovisión 1983
flag-for-israel_1f1ee-1f1f1
Israel

Ofra Haza

Hi

Gran Final

Puesto 2

136 pts.

Actuación 16

Intérprete

Betsabé Ofra Haza-Ashkenazi (בת-שבע עפרה חזה-אשכנזי) nació el 19 de Noviembre de 1957 en el barrio de clase obrera de Hatikva, Tel Aviv. Sus padres, Yefet y Shoshana, son de origen yemení. Es la menor de nueve hermanos. A los 12 años formó parte de una compañía de teatro local, Shechunat Hatikvah Workshop Theatre,  donde fue descubierta por Bezalel Aloni, que se convertirá en su manager y mentor. Las actuaciones e interpretaciones de la compañía fueron grabadas en tres discos: Ahava Rishona (אהבה ראשונה) en 1974, Vehutz Mizeh Hakol Beseder (והאץ מזה הכל בסדר) en 1976, y Atik Noshan (עתיק נושן) en 1977. Además, en 1974 Ofra quedó tercera en el Mizrahi music festival.

Tras finalizar el servicio militar obligatorio en 1979, Ofra Haza publica su primer disco Shir HaShirim Besha’ashu’im (שיר השירים עם כיף) que tiene buena acogida pero no tanto como su siguente trabajo, Al Ahavot Shelanu (על אהבות שלנו), al año siguente. El álbum fue un auténtico éxito de ventas y muchas de sus canciones fueron muy populares, especialmente Shir Ha’frecha (השיר לימבו) que es una de sus canciones más conocidas. Esta canción apareció en la película Schlager donde Ofra tuvo un papel principal. Sus siguientes proyectos Bo nedaber (בוא נדבר) (1981) y Pituyim (פיתויים) (1982) siguieron en la senda del éxito y afianzaron aún más la cerrera de Ofra. Además recibió el premio a la Artista femenina del año consecutivamente desde 1980 hasta 1983.

En 1982 fue corista de Avi Toledano en su participación en el Festival de Eurovisión. Ofra Haza tuvo su oportunidad en 1983 tras vencer el Kdam, la tradicional selección hebrea, por el estrecho margen de un punto a la eurovisiva Yardena Arazi. En Múnich interpretó la canción Hi con la que obtuvo la segunda posición y 136pts. Recibió la máxima puntuación de Austria y Paises Bajos.

Tras su paso por el festival, Ofra continuó publicando discos: Shirey Moledet (1983) que consistía en versiones de canciones tradicionales israelíes; Bait Ham (1984); Yemenite Songs que es su álbum por excelencia donde interpreta una serie de canciones populares de Yemen; Adama (1985); Shirey Moledet B (1985); Yamin Nishbarim (1986) donde experimenta con el género rock; Album HaZahav (1987); Shaday (1988) que incluía una de sus canciones más conocidas Im Nin’alu; Desert Wind (1989); Kirya (1990) que fue nominado a los Premios Grammy siendo la primera artista israelí en conseguirlo; Oriental Nights (1993); Kol haneshama (1994); Star Gala (1995) y Ofra Haza (1997), entre otros tantos. Todos recibieron el respaldo de la crítica y se convirtieron en éxitos de ventas tanto en Israel como en el extranjero.

Ofra también estuvo participando en bandas sonoras de películas como Colors (1988), Dick Tracy (1990), Wild Orchid (1990), La reina Margot (1994), The governess (1998) y El príncipe de Egipto (1998). En esta última dobló al personaje de Yocheved e interpretó la canción Deliver us en las versiones alemana, checa, española, finesa, francesa, griega, húngara, inglesa, italiana, neerlandesa, noruega, polaca, portuguesa y sueca.

En 1994 actuó en la ceremonia de entrega del Premio Nobel de la Paz y en el funeral del antiguo presidente de Israel Yitzhak Rabin. En 1998 publico su único disco en directo, Ofra Haza at Montreux Jazz Festival.

Ofra ha actuado junto a infinidad de artistas y ha hecho colaboraciones con otros tantos. Algunos de ellos son: Eric B. & Rakim, Gidi Gov, Goran Bregović, Glykeria, Hans Zimmer, Iggy Pop, Khaled, Michael Jackson, Paul Anka, Paula Abdul, Sarah Brightman, Stefan, Svika Pick, Stefan Waggershausen, The Sisters of Mercy, Thomas Dolby, Whitney Houston, Yafa Yarkoni o Yehudit Ravitz.

Ofra Haza se casó el 15 de Julio de 1997 con el empresario Doron Ashkenazi. No tuvieron hijos. Desgraciadamente Ofra fallecía repentinamente el 23 de Febrero del 2000 en la ciudad de Ramat Gan a causa de una neumonía asociada al VIH. Este hecho causo conmoción en el público israelí y la prensa acusó a su marido de infectarla mientras que Doron se defendía argumentando que ella se infectó en Turquía por una transfusión de sangre urgente tras haber sufrido Ofra un aborto espontáneo. Está enterrada en el Yarkon Cementery, de Petah Tikva no muy lejos de su ciudad natal.

Tras su muerte, no se han parado de hacer conmemoraciones, espéctaculos en su honor y tributos. Además se han publicado varios discos recopilatorios, el último en 2008. También se han hecho documentales a cerca de su figura, el último de ellos es Lost Treasure of Ofra Haza (2010) que se centra en su legado musical. En 2007 su manager y amigo Bezalel Aloni publicó el libro Cartas a Ofra (Michtavim L’Ofra), que consiste una autobiografía de ambos y su carrera conjunta. Desde 2007 un parque infantil en su barrio natal lleva su nombre.

Texto: Rubén Fabelo, "International93". Marzo de 2016

Curiosidades

Coristas:

  • Danny Balfolski
  • Shlomo Maman
  • Sima Amiel

Actuación Gran Final

K'Dam

05/03/1983

El 5 de marzo se celebró la gran final del K’Dam 1983 presentado por Dalia Mazor y Daniel Peer desde el Jerusalem Theater de Jerusalén.

La gala estuvo formada por 13 participantes. Un jurado regional fue el encargado de decidir el ganador.

La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Yardena Arazi de Chocolate Menta Mastik (Israel 1976) y en solitario (Israel 1988).

Actuación Final Nacional

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosición
1
Kesem
Ha'agada al Bel
56
3
2
Gitit Shoval
Beyti
5
10
3
Ilana Avital
Od va'od
37
5
4
Osnat Vishinski
Knafayim
5
10
5
Isolir Band
Kol mi
34
6
7
Ofra Haza
Khai
73
1
6
Pnina Rosenblum
Tamid isha
2
13
8
Michal Tal
Madu'a ze kashe
3
12
9
Anat Rekem
Ya lel ya lel
30
7
10
Yaldey Ha'shemesh
Holech ve shar
29
8
11
Yardena Arazi
Shiru shir Amen
72
2
12
Rikki Gal
Panim
12
9
13
Bannana
Madonna
48
8

Ofra Haza

Hi

Avi Toledano - Ehud Manor

Carátula

Álbum que incluye el tema

ofra haza hi

Letra de la canción

Versión original

Shim’u, ejai, ani od jai
Ushtei enai od nisa’ot la’or
Rabim jojai, aj gam prajai
Ulefanai shanim rabot misfor
Ani sho’el umitpalel
Tov shelo avda od hatikva

Over mismor midor ledor
Kema’ayan me’as ve’ad olam
Ani sho’el umitpalel
Tov shelo avda od hatikva

Jai, jai, jai
Ken, ani od jai
Se hashir shesaba shar etmol le’aba
Vehayom ani
Ani od jai, jai, jai
Am Yisra’el jai
Se hashir shesaba shar etmol le’aba
Vehayom ani

Homim yamai (Jai, jai)
Velelotai (Jai, jai)
Uveshamai, amud ha’esh od kam
Ashir bli dai (Jai, jai)
Efros yadai (Jai, jai)
Leyedidai asher me’ever yam
Ani sho’el umitpalel
Tov shelo avda od hatikva

Jai, jai, jai
Ken, ani od jai
Se hashir shesaba shar etmol le’aba
Vehayom ani
Ani od jai, jai, jai
Am Yisra’el jai
Se hashir shesaba shar etmol le’aba
Vehayom ani

Shim’u, ejai, ani od jai
Ushtei enai od nisa’ot la’or
As ko lejai lejol orjai
Ulevanay hamevakshim lajsor
Ani sho’el (Ani sho’el)
Umitpalel (Mitpalel)
Tov shelo avda od hatikva

Jai, jai, jai
Ken, ani od jai
Se hashir shesaba shar etmol le’aba
Vehayom ani
Ani od jai, jai, jai
Am Yisra’el jai
Se hashir shesaba shar etmol le’aba
Vehayom ani
Jai, jai, jai
Ani od jai, jai, jai

חי

שמעו, אחיי, אני עוד חי
ושתי עיניי עוד נישאות לאור
רבים חוחיי, אך גם פרחיי
ולפניי שנים רבות מספור

אני שואל ומתפלל
טוב שלא אבדה עוד התקווה
עובר מזמור מדור לדור
כמעיין מאז ועד עולם
אני שואל ומתפלל
טוב שלא אבדה עוד התקווה

חי, חי, חי
כן, אני עוד חי
זה השיר שסבא שר אתמול לאבא
והיום אני
אני עוד חי, חי, חי
עם ישראל חי
זה השיר שסבא שר אתמול לאבא
והיום אני

(הומים ימיי (חי, חי
(ולילותיי (חי, חי
ובשמיי, עמוד האש עוד קם
(אשיר בלי די (חי, חי
(אפרוש ידיי (חי, חי
לידידיי אשר מעבר ים
אני שואל ומתפלל
טוב שלא אבדה עוד התקווה

חי, חי, חי
כן, אני עוד חי
זה השיר שסבא שר אתמול לאבא
והיום אני
אני עוד חי, חי, חי
עם ישראל חי
זה השיר שסבא שר אתמול לאבא
והיום אני

שמעו, אחיי, אני עוד חי
ושתי עיניי עוד נישאות לאור
אז כה לחי לכל אורחיי
ולבניי המבקשים לחזור
(אני שואל (אני שואל
(ומתפלל (מתפלל
טוב שלא אבדה עוד התקווה

חי, חי, חי
כן, אני עוד חי
זה השיר שסבא שר אתמול לאבא
והיום אני
אני עוד חי, חי, חי
עם ישראל חי
זה השיר שסבא שר אתמול לאבא
והיום אני
חי, חי, חי
אני עוד חי, חי, חיחי

Letra de la canción

Versión traducida

VIVA

Escuchad, hermanos míos, aún estoy viva
y mis dos ojos aún miran hacia la luz.
Muchas son mis espinas, pero también mis flores
y los años que tengo por delante
son innumerables.

Pido y rezo
que la esperanza de lo bueno
aún no esté perdida
Una canción pasa de generación en generación como una eterna primavera.
Pido y rezo
que la esperanza de lo bueno
aún no esté perdida.

Viva, viva, viva,
sí, todavía estoy viva.
Esta es la canción que el abuelo
le cantaba ayer al padre
y hoy es mía.
Todavía estoy viva, viva, viva,
la gente de Israel está viva.
Esta es la canción que el abuelo
le cantaba ayer al padre
y hoy es mía.

Mis días están llenos de vida (Viva, viva)
y también mis noches (Viva, viva)
y en mi cielo todavía se alza
una columna de fuego.
Cantaré sin descanso, (Viva, viva)
extenderé mis manos (Viva, viva)
hacia mis amigos allende los mares.

Pido y rezo
que la esperanza de lo bueno
aún no esté perdida.

Viva, viva, viva,
sí, todavía estoy viva.
Esta es la canción que el abuelo
le cantaba ayer al padre
y hoy es mía.
Todavía estoy viva, viva, viva,
la gente de Israel está viva.
Esta es la canción que el abuelo
le cantaba ayer al padre
y hoy es mía.

Escuchad, hermanos míos, aún estoy viva
y mis dos ojos aún miran hacia la luz.
Bendiciones a todos mis invitados
y a mis hijos que piden volver.
Pido (pido) y rezo (rezo)
que la esperanza de lo bueno
aún no esté perdida.

Viva, viva, viva,
sí, todavía estoy viva.
Esta es la canción que el abuelo
le cantaba ayer al padre
y hoy es mía.
Todavía estoy viva, viva, viva,
la gente de Israel está viva.
Esta es la canción que el abuelo
le cantaba ayer al padre
y hoy es mía.

Viva, viva, viva,
sí, todavía estoy viva.

Traducción: Javier Velasco “Javiquico”

Eurocanción

RANKING 61º / 1769

8.16 / 10

ofra haza hi

CANCIÓN

3.72

DIRECTO

4.11

ESCENOGRAFÍA

3.42

VESTUARIO

3.33

ORQUESTA

3.79

Conversación

10
TOP
22/11/2011

Gran canción de Israel. Repitió el 2º puesto de Avi Toledano en el 82. Ofra Haza estuvo magnífica y para mí el título tendría que haber estado entre Israel y Suecia. Luxemburgo estuvo sobrevalorada. Le doy un 8.

0
TOP
22/11/2011

Un 10 como una casa. Mi ganadora del 83 sin desmerecer a Luxemburgo ni a Suecia. Yo también creo que el nivel del festival del 83 fue muy alto, para mí el último año de la edad de oro de Eurovisión. A partir del año siguiente y hasta el 87 por lo menos...qué penita. El festival de fin de curso de mi cole tenía mejor nivel (por algo gané yo, claro)

11
TOP
22/11/2011

Una magnífica actuación de Israel. Pero Israel siempre ha llevado gran nivel a Eurovisión desde comenzó con Ilanit en el 73. Es así, se lo toman todo muy en serio y son muy competitivos. Ella esta magnífica en uno de los mejores festivales de los 80' (lo siento pero discrepo en esto con algún que otro comentario). El 83 es un muy buen festival, otra cosa muy distinta que la canción que ganó se lo mereciera. Años más tarde todos recordamos cuando Ofra Haza se hizo mundialmente conocida.

2
TOP
22/11/2011

La mejor canción del 83, la mejor canción de Israel, una de las voces más bonitas (aunque en esta canción no la pueda lucir del todo) de la historia del ESC, y por supuesto, una de las más grandes artistas mundiales que ha pisado el escenario de Eurovisión.

0
TOP
22/11/2011

digna representante de israel y dignísimo 2º puesto en la tabla, creo que todos los que amamos el ESC (y ya tenemos algunos añitos) nunca olvidaremos la actuación de ofra haza a la que le doy un notable (8 puntitos, aunque no le daría tanto a su tema khai)

10
TOP
22/11/2011

La mejor sin duda de aquel año 1983, y una de las mejores representantes de ISRAEL. Junto a Carola representante de Suecia, subieron el nivel de un festival muy flojo y con una de las peores ganadoras de la historia.

2
TOP
22/11/2011

Sin duda era la auténtica ganadora de aquel año. En ese escenario no hubo otra actuación que brillara más que la de Ofra Haza, una gran cantante y de las mejores representantes de Israel en toda su historia en el festival

0
TOP
27/09/2009

La mejor canción y la mejor voz de ese año con diferencia. Un año muy flojo que, sin embargo, se vio agraciado con la inigualable voz de Ofra Haza y su belleza. Se ha criticado mucho este tipo de canciones de Israel, que, sin embargo llenaban de fuerza, ritmo y calidad unos años en los que, en muchas ocasiones, brillaba por su ausencia. Su carrera internacional despegó años más tarde, pero gracias a esta canción pude descubrir otras muchas de gran calidad.