Eurovisión 2000
flag-for-united-kingdom_1f1ec-1f1e7
Reino Unido

Nicki French

Don't Play That Song Again

Gran Final

Puesto 16

28 pts.

Actuación 3

Intérprete

Nicola Nicki S. French (Carlisle, 26 de Septiembre de 1964) es hija de Eileen y Joe French, violinista y batería respectivamente. Su hermano Tim es también guitarrista y cantante, y además tiene otras dos hermanas. Con siete años cantó el solo del villancico O Little Town of Bethlehem, en el concierto navideño del coro de su colegio y pocos años después formó la banda Krisp con su hermano Tim y otro amigo, tocando en clubs y campamentos de vacaciones. A partir de los 16 años estudia música y arte dramático en el West Kent College. Allí debutó en el musical Oklahoma y después marchó a Londres a desarrollar su carrera. Forma un dúo, Whisky and Sofa, editando la canción Dirty den, y canta en pubs y clubs, frecuentemente de ambiente gay. En uno de estos locales en Cardiff es escuchada por John Springate que se convierte en su manager y le hace un contrato discográfico.

En 1991 canta en cruceros temas procedentes de musicales como Mack and Mabel, Oklahoma! o Paint Your Wagon. Tras trabajar como corista de la cantante Rose-Marie, en cuyo álbum de 1992, Emotional Exposure, participa, graba en 1994 una versión dance de Total eclipse of the heart, anterior éxito de Bonnie Tyler, llegando al número 2 en el Reino Unido y al 1 en Australia, Japon, Brasil, Israel, España, Holanda y Canadá. En Estados Unidos es galardonada como Mejor vocalista femenina, Single del año y Mejor Promesa Novel. El primer álbum, Secrets, vende más de 50.000 copias. En 1996 viaja por primera vez a Brasil donde su éxito sería enorme en un futuro y donde actuará infinidad de veces.

Tras seguir haciendo giras y trabajar con productores como Jim Steinman, John Springate, su manager, le ofrece en 2000 presentarse a A Song for Europe, preselección británica para Eurovisión, con Don’t Play That Song Again, venciendo y acudiendo a Estocolmo, donde quedó en el puesto 16, el más bajo alcanzado por el Reino Unido hasta el momento. No obstante el Festival le permitió hacerse conocida en muchos países, especialmente Suecia.

Desde entonces aparece con mucha frecuencia en radio y televisión y ha comenzado su carrera como presentadora en la BBC. En 2003 participó en Los Angeles en el especial de la cadena ABC The Disco Ball – a 30-Year Celebration, en el que participaron también Gloria Gaynor, Whoopi Goldberg, Irene Cara, Village People y varios artistas más. Ese mismo año venció a otros muchos eurovisivos británicos, en un concurso sobre Eurovisión de la BBC, The Weakest Link, siendo declarada “The Strongest Link”. Sigue actuando por toda Europa y grabando singles, algunos de los cuales, I Surrender en 2004 y Calling Out My Name en 2005 han tenido un notable éxito. En 2008/09 ha sido sustituta en el musical Menopause y ha participado también en las pantomimas Sleep Beauty y Cinderella y los musicales Annie y Dirty Dating.com, este último en 2012.

Nicki se casó con el trompetista Gavin Mallett en 1993 y no tuvieron hijos. Actualmente están divorciados.

Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Septiembre de 2013

Curiosidades

Coristas:

  • Joseph Noble
  • Julia West
  • Patti Revell Jones
  • Vic Bynoe

Actuación Gran Final

A Song for Europe

20/02/2000

El 20 de febrero se celebró la gran final del A Song for Europe 2000 presentada por Kathy Hill desde los estudios de la BBC en Londres.

La gala estuvo formada por cuatro participantes. El televoto fue el encargado de decidir el ganador.

Previamente a la gran final se realizaró una semifinal mediante televoto con un total de ocho concursantes.

Actuación Final Nacional

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosición
1
Sexy Sadie
I won't let you do this to me
10494
4
2
Catherine Porter
Crazy
29348
3
3
Sixchix
Only the women know
42309
2
4
Nicki French
Don't play that song again
47355
1

Videoclip

Nicki French

Don't Play That Song Again

Gerry Shephard, John Springate

Carátula

Álbum que incluye el tema

nicki french don't play

Letra de la canción

Versión original

Once I had a dream,
I thought we had everything
living such a perfect life.
We had it all
and our love took flight
deep into the night.
Now I’m alone again,
but I’m… I’m gonna be strong
and the tears that I have cried
you’ll never see,
oh… but crying in vain was never for me.

Don’t play that song again
reminding me of how it used to be,
don’t play that song again,
I wish it could be like before
when you were here with me, oh yeah.
Oh deejay, please don’t play,
don’t play that song again (song again).

Time, time changes everything
and that’s what they say,
but it’s too late for regrets
when all’s said and done.
It just wasn’t meant to be.
Now I’m the lonely one.

Don’t play that song again
reminding me of how it used to be,
don’t play that song again,
I wish it could be like before
when you were here with me, oh yeah.
Oh deejay, please don’t play,
don’t play that song again.

Don’t play that song again
reminding me of how it used to be,
don’t play that song again,
I wish it could be like before
when you were here with me, oh yeah.
Oh deejay, please don’t play,
don’t play that song again (song again).

No… oh deejay, please don’t play,
don’t play that song again,
that song again,
don’t play that song again…

Letra de la canción

Versión traducida

NO PONGAS ESA CANCIÓN OTRA VEZ

Una vez tuve sueño,
pensé que lo teníamos todo
viviendo una vida tan perfecta.
Lo teníamos todo
y nuestro amor despegaba
hacia lo profundo de la noche.
Ahora estoy sola otra vez,
pero… voy a ser fuerte
y las lágrimas que he llorado
no las verás nunca,
oh… pero llorar en vano nunca ha sido lo mío.

No pongas esa canción otra vez
que me recuerda cómo era todo,
no pongas esa canción otra vez,
ojalá pudiera ser como antes
cuando estabas aquí conmigo, oh sí.
Oh, discjockey, por favor, no la pongas,
no pongas esa canción otra vez,
(esa canción otra vez)

El tiempo, el tiempo lo cambia todo
y eso es lo que dicen,
pero es demasiado tarde para lamentos
cuando ya todo está dicho y hecho.
Simplemente no tenía que ser.
Ahora yo soy quien está sola.

No pongas esa canción otra vez
que me recuerda cómo era todo,
no pongas esa canción otra vez,
ojalá pudiera ser como antes
cuando estabas aquí conmigo, oh sí.
Oh, discjockey, por favor, no la pongas,
no pongas esa canción otra vez.

No pongas esa canción otra vez
que me recuerda cómo era todo,
no pongas esa canción otra vez,
ojalá pudiera ser como antes
cuando estabas aquí conmigo, oh sí.
Oh, discjockey, por favor, no la pongas,
no pongas esa canción otra vez,
(esa canción otra vez).

No… oh, discjockey, por favor, no la pongas,
no pongas esa canción otra vez,
esa canción otra vez,
no pongas esa canción otra vez.

Traducción: Javier Velasco “Javiquico”

Eurocanción

RANKING 983º / 1800

6.06 / 10

nicki french don't play

CANCIÓN

2.89

DIRECTO

3.65

ESCENOGRAFÍA

3.04

VESTUARIO

3.04

Conversación