Eurovisión 1996
flag-for-france_1f1eb-1f1f7
Francia

Dan Ar Braz et L’Héritage des Celtes

Diwanit bugale

Semifinal 1

Puesto 11

45 pts.

Actuación 11

Gran Final

Puesto 19

18 pts.

Actuación 13

Intérprete

Daniel le Bras (más conocido por Dan Ar Braz, su pseudónimo artístico) vino al mundo el 15 de enero de 1949 en la localidad de Quimper (Kemper), ciudad bretona de 65.000 habitantes y capital del departamento francés de Finistère. Aficionado al rock desde muy joven, es en 1967 cuando comienza en el mundo de la música como guitarrista del cantautor y arpista francés Alan Stivell (aclamado por fusionar el folclore tradicional bretón con otros sonidos contemporáneos). Su relación profesional, que les lleva a compartir escenarios por todo el mundo, se mantendrá hasta 1976 y Dan Ar Braz aplicará los conocimientos adquiridos en su posterior carrera en solitario. Tras una breve colaboración con Fairport Convention, en 1977 edita su primer trabajo, bautizado como Douar nevez. Producido por Hugues de Courson, los doce temas que lo componían eran creación del propio Dan. Los siguientes álbumes fueron Allez dire à la ville (1978) y The earth’s lament (1979).

En la década siguiente grabó Acoustic (1981), Musiques pour les silences à venir (1985) y Septembre bleu (1988). En el estudio del británico Dave Pegg, Dan produjo sucesivamente Songs (1990), Borders of salt (1991) y Xavier Grall chanté par Dan Ar Braz (1992). También fue el autor de la banda sonora de la película de Olivier Bourbeillon Rêve de Siam. El 24 de julio de 1993, después de recibir la encomendación de los organizadores del 70º Festival de Cornouaille de Quimper, presenta un espectáculo intercéltico que unía la tradición celta con las nuevas tendencias. Rodeado de 75 músicos irlandeses, bretones, escoceses y galeses, se fundó el proyecto L’Héritage des Celtes (La herencia de los celtas), que va a perdurar hasta el año 2000. Al poco tiempo de juntarse, grabaron un disco con el que vendieron 100.000 copias. El español Carlos Núñez, uno de los mejores gaiteros del mundo, llegó a colaborar con ellos.

Dan Ar Braz fue seleccionado por la televisión francesa para representar al país en el Festival de Eurovisión que tendría lugar el 18 de mayo de 1996 en la capital noruega, junto a su grupo L’Héritage des Celtes. Debido al límite existente en las reglas del concurso, únicamente pudieron actuar 6 de los 75 componentes. Le acompañaron en la sala Spektrum las voces femeninas de Elaine Morgan y Karen Matheson (vestidas de blanco y negro, los colores de la bandera bretona), además de los músicos Ronan le Bars, Jean-Louis Henaff y Donald ShawLa canción seleccionada, Diwanit bugale (Que nazcan los niños) fue interpretada íntegramente en bretón. Este idioma es hablado actualmente por unas 250.000 personas (500.000 en la década de los años 70). Para defenderlo y promocionarlo habían nacido en 1977 las escuelas Diwan, que ofrecían a los jóvenes una escolarización en lengua bretona. Como homenaje a estos centros surgió la canción. La versión para el directo tuvo que acortar un sólo de gaita por exceder el tiempo permitido.

Aunque en 1996 se habían presentado muchas canciones con cierto toque celta, Francia tuvo que conformarse con un décimonoveno puesto y 18 puntos (7 de Bélgica, 4 de Noruega, 3 de Estonia, 2 de Finlandia y dos puntos individuales otorgados por Reino Unido y Portugal). A pesar del mal resultado (uno de los peores de Francia hasta ese momento, junto a los fracasos de 1966 y 1986), Dan Ar Braz se mostró orgulloso de haber participado. En una entrevista posterior, declaró “Nunca se toca música para perder o ganar algo, simplemente para expresar emociones. Nunca me he sentido tan bretón como después de Eurovisión”. Diwanit bugale sería posteriormente grabada también por Eimear Quinn, la ganadora de aquel año.

Después de su experiencia en el Festival, en 1998 el grupo ganó el premio al Mejor álbum tradicional del año en los premios Victoires de la musique. La última representación de L’Héritage des Celtes tuvo lugar en agosto de 2000, en el Festival intercéltico de Lorient. El conjunto se disolvió tras ese último festival.

En enero de 2001 Dan edita en solitario La mémoire des volets blancs, un disco lleno de nostalgia, en el que evoca a los amigos desaparecidos. Sus siguientes trabajos fueron Celtiques (2003), À toi et ceux (2004), Frontières de sel (2006), Les Perches du Nil (2007), Comptines celtiques et d’ailleurs (2009) y el más reciente Celebration (2012).
La escocesa Karen Matheson, nacida el 11 de febrero de 1963, es la vocalista principal del grupo Capercaillie, uno de los más populares de la música celta, con más de 20 años de trayectoria. Como solista, Karen ha editado hasta la fecha 3 discos: The dreaming sea (1996), Time to fall (2002) y Downriver (2005). También apareció en una película de 1995 titulada Rob Roy, donde interpretaba el tema Ailein duinn. Está casada con Donald Shaw (que se encargó de los teclados durante la actuación en Eurovisión 1996) y tienen un hijo llamado Hector. Puedes obtener más datos en su web pinchando AQUÍ.

Elaine Morgan, cantautora galesa, nació el 11 de febrero de 1960. Mezcla en sus temas folk, celta, country y blues. Trabajó en sus inicios con un pequeño grupo llamado Talon. Posteriormente, y junto a su marido Derek, formaron Rose Among Thorns. Elaine ha colaborado con artistas de la talla de Alan Stivell o Céline Dion. Su nuevo disco en solitario se titula Shine on.

Texto: Guillermo Barcia, "gbs1976". Diciembre de 2014

Curiosidades

Voces principales:

  • Elaine Morgan
  • Karen Matheson

Instrumentistas:

  • Dan Ar Braz (guitarra)
  • Donald Shaw (teclado)
  • Jean-Louis Henaff (flauta)
  • Ronan le Bars (gaita)

Actuación Gran Final

Elección Interna

Dan Ar Braz et L’Héritage des Celtes con Diwanit bugale fueron elegidos internamente por France 2 para representar a Francia en Eurovisión 1996.

Videoclip

Dan Ar Braz et L’Héritage des Celtes

Diwanit bugale

Dan Ar Braz

Carátula

Álbum que incluye el tema

dan ar braz 1

Letra de la canción

Versión original

Didostait bugale
Ar serr-noz hag ar gouloù deiz
Roit kalon din-me
Aon ‘m eus rak hon dazont

Tomm eo d’ho kalonoù
Furnezioù ar re a-ziwar ar maez
Hag ar c’hleunioù o tihunin
War an douaroù ‘tro al lenn du

Diwanit bugale
Ar stourmoù kalet, an emglev
Ganeoc’h eo ‘teu komzoù didro
Ha brav e kavan ho toare
Da safar ‘r yezh
A ra diank din, siwazh

Diwanit bugale laouen
Ar menezioù melen
Gant hiraezh d’hor gouelioù kent
‘Tre ho tiweuzoù ar wirionez

Diwanit bugale
Gleb ho taoulagadoù dre forzh c’hoarzhin
Ha didrouz ho klac’harioù
Diwanit bugale

Diwanit bugale
Ar stourmoù kalet, an emglev
Ganeoc’h eo ‘teu komzoù didro
Ha brav e kavan ho toare
Da safar ‘r yezh
A ra diank din, siwazh

Letra de la canción

Versión traducida

QUE NAZCAN LOS NIÑOS

Acercaos, niños del crepúsculo
y de la aurora
Alentad mi corazón
Siento miedo ante el futuro

La sabiduría del pueblo
calienta nuestro corazón,
así como los taludes que se despiertan
en las tierras junto al estanque negro.

Que nazcan los niños
de las duras luchas y de la armonía,
con vuestras palabras directas.
Y es tan bella vuestra forma
de hablar esta lengua
que se me escapa de las manos.

Que nazcan los niños felices
de las ocres montañas,
con la nostalgia de las antiguas fiestas
En vuestros labios se encuentra la verdad

Que nazcan los niños
con los ojos húmedos de tanto reír
y por las penas silenciosas.
Que nazcan los niños

Que nazcan los niños
de las duras luchas y de la armonía,
con vuestras palabras directas.
Y es tan bella vuestra forma
de hablar esta lengua
que se me escapa de las manos.

Traducción: Guillermo Barcia, “gbs1976“.

Eurocanción

RANKING 1077º / 1769

5.88 / 10

dan ar braz 1

CANCIÓN

3.6

DIRECTO

4.4

ESCENOGRAFÍA

3

VESTUARIO

3.2

ORQUESTA

4.6

Conversación

10
TOP
03/01/2015

Estaba claro que, después de Nocturne, en 1996 se iban a presentar muchas canciones similares. Y creo que el top 3 de ese año fue bastante razonable. Lo de Francia era un intento más. Me encantan los idiomas, pero el bretón se parece más a un dialecto africano que a cualquier lengua europea. A pesar de tener una melodía muy agradable, a la canción le faltó algo para enganchar a la gente (que pareciera más francesa, ¿tal vez?) Un 5

11
TOP
03/01/2015

6. Valoro el elegir el idioma bretón, pero la canción la veo flojita en el sentido que no me termina de llegar.

4
TOP
03/01/2015

Pues a ver como lo digo, pero es que el conjunto en si es más patético que los kreisi Radio de Estonia 2008. Se supone que ni son frikis ni van al festival a hacerlo mal, pero el conjunto de las Grecas francesas, con Miki (enseñame a cantar) a la guitarra queda fatal. Ellas no van ni al mismo tiempo cantando y esteticamente me resulta hasta feo. Francia, en el 96 llevaste basurilla, porque además, la canción aburre hasta a su compositor. No se salvan de la quema, les doy un 1 y gracias.

5
TOP
03/01/2015

Simplemente excepcional melodía!!!