Intérprete
Anžej Dežan nació el 17 de junio de 1987 en Šentjur (cerca de Celje, en Eslovenia). Empezó su carrera musical al ganar con tan solo 10 años el programa de televisión Karaoke y siguió un año más tarde con su victoria en una competición local organizada por Radio Celje. En 2002 empezó a mejorar sus técnicas vocales atendiendo a clases de canto bajo la supervisión de Jasmina Macek pero no fue hasta 2003 en que se puso a estudiar técnica vocal de forma más seria con las directrices del famoso profesor y músico Dada Kladnik. Aunque su mayor éxito le llegó en 2004 cuando quedó segundo en la sección Bitka talentov dentro del programa de máxima audiencia Spet doma, en el que fue superado por Omar Naber, justamente el representante de Eslovenia en Eurovision un año antes que él.
Su incipiente potencial fue advertido por los compositores y letristas Urša Vlašič, Matjaž Vlašič y Boštjan Grabnar, quienes se convirtieron en su equipo creativo y con los que publicaría su primer sencillo en diciembre de 2004, C’est la vie, el cual se convertiría en uno de los éxitos más importantes de las radios eslovenas por aquel tiempo y que pasaría a formar parte de su primer disco homónimo. En febrero de 2005, Anžej fue corista de Nuša Derenda en el EMA de ese año, al cual la ex eurovisiva se volvió a presentar. En mayo, formó parte del festival Melodije morja in sonca y grabó su segundo sencillo, Vroče, canción que recibió un gran apoyo tanto por parte del público como del jurado, consiguiendo el primer premio.
Al año siguiente, Anžej compitió por su cuenta en el EMA con la canción Plan B (en esloveno), con la que ganó y la cual decidió presentar en su versión en inglés en Atenas, bajo el título Mr. Nobody. Lamentablemente, solo consiguió una decimosexta plaza en la semifinal, no pudiendo así acceder a la final del Festival en Grecia. La canción también tuvo su versión en serbio bajo el título Srce od kristala y además, para promocionarse, visitó entre otros países: ARY Macedonia, Serbia, Ucrania y Malta.
Tras el Festival, la carrera musical de Anžej ha seguido pero de forma más moderada. En 2008, ganó el festival pop Slovenska popvka con la canción Šopek maka y ha sido invitado a numerosos eventos y programas relacionados con Eurovisión (en los que incluso ha hecho versiones de canciones eurovisivas como My number one o Molitva). Actualmente, y según su página de Facebook que puedes visitar AQUÍ, vive en el Reino Unido y está muy interesado en el mundo de la moda debido a que estudia en el London college of fashion y está envuelto en varios blogs y páginas relacionadas con ello. En los últimos años ha dejado aparcada la música para dedicarse al periodismo de crónica social en televisión y radio.
Texto: Daniel Adell, "Dannyquelo". Diciembre de 2013
Actualización: José Mª Soto, "Taray". Septiembre de 2018
Curiosidades
Bailarinas:
- Jana Žnidar
- Katarina Turinski
- Katja Koren
- Katja Lekan
- Maja Slatinšek
Actuación Gran Final
EMA
29/01/2006
El 29 de enero se celebró la gran final del EMA 2006 presentada por Aljoša Ternovšek y Janez Škof desde los estudios de la RTVSLO en Liubliana.
La gala estuvo formada por 14 participantes. Un sistema mixto de votación de televoto (2/3) y jurado (1/3) fue el encargado de decidir el ganador. Sasa Lendero fue la favorita de la audiencia, mientras que Anžej Dežan fue el preferido del jurado y el vencedor.
La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Rebeka Dremelj (2008).
Actuación Final Nacional
Resultado Preselección
Intérprete | Canción | Puntos | Posición | |
---|---|---|---|---|
1 | Nuška Drašcek | Nora sem, da te ljubim | 11 | 9 |
2 | Natalija Verboten | SOS | 13 | 6 |
3 | Rebeka Dremelj & Domen Kumer | Noro se ujameva | 18 | 4 |
4 | Sergeja | Tu da du | 0 | 13 |
5 | Saša Lendero | Mandoline | 24 | 2 |
6 | Andraž Hribar | Rapad tepe ipi mapam | 7 | 11 |
7 | Marijan Novina | V mojih dlaneh | 0 | 13 |
8 | Atomik Harmonik | Polkaholik | 20 | 3 |
9 | Maja Slatinšek | Vihar | 8 | 10 |
10 | Ylenia Zobec | Hokus pokus | 12 | 7 |
11 | Anžej Dežan | Plan B | 26 | 1 |
12 | Katrinas | Najdi me | 12 | 7 |
13 | Monika Pucelj | Ostani z mano | 15 | 5 |
14 | Alenka Godec | Hocem stran | 7 | 11 |
Videoclip
Anžej Dežan
Mr. Nobody
Matjaž Vlašič, Boštjan Grabnar - Urša Vlašič
Carátula
Álbum que incluye el tema
Letra de la canción
Versión original
MR NOBODY
(Versión en inglés interpretada en Eurovisión)
You, you came to me one night,
just like a ray of light,
I thought we’d be forever.
Now, it’s so clear to me,
I’m part of history,
you’re leaving me in sorrow.
So deeply, so badly,
you’re hurting me.
Tell me, who’s that lucky hero
sleeping tightly on your pillow?
Ah… tell me, will it be forever?
‘Cause when you look at me
I’m Mister Nobody.
It’s just a game you play,
can’t let you walk away.
Like a stranger passing by
with no more tears to dry
you’re leaving me in sorrow.
So deeply, so badly,
you’re hurting me.
Tell me, who’s that lucky hero
sleeping tightly on your pillow?
Ah… tell me, will it be forever?
‘Cause when you look at me
I’m Mister Nobody.
It’s just a game you play,
can’t let you walk away.
Tell me, who’s that lucky hero
sleeping tightly on your pillow?
Ah… tell me, will it be forever?
‘Cause when you look at me
I’m Mister Nobody.
It’s just a game you play,
can’t let you walk away.
PLAN B
(Versión original en esloveno)
Ti, v prazen zid strmiš
Slutim, da bežiš
Nemir drhti v tebi
Ti, lahko me zdaj izdaš
A reci, da priznaš
Ne najdeš me v sebi
Vsaj malo, vsaj malo, začuti me
Reci, me boš kdaj iskala?
V srcu za menoj jokala?
Reci, se boš kdaj vrnila?
Mogoče sem plan B
Rezerva, ko ne gre
Alarm zazvoni, ko drug te zapusti
Kot Judežev poljub
Poln vseh obljub
Ta dotik med nama
Vsaj malo, vsaj malo, začuti me
Reci, me boš kdaj iskala?
V srcu za menoj jokala?
Reci, se boš kdaj vrnila?
Mogoče sem plan B
Rezerva, ko ne gre
Alarm zazvoni, ko drug te zapusti
Reci, me boš kdaj iskala?
V srcu za menoj jokala?
Reci, se boš kdaj vrnila?
Mogoče sem plan B
Rezerva, ko ne gre
Alarm zazvoni, ko drug te zapusti
Letra de la canción
Versión traducida
DON NADIE
Tú, tú viniste a mi una noche,
justo como un rayo de luz,
creía que seríamos para siempre.
Ahora, lo veo tan claro,
soy parte de la historia,
me estás destrozando.
Tan profundamente, tan mal,
me estás haciendo daño.
Dime, ¿quién es ese afortunado héroe
durmiendo profundamente en tu almohada?
Ah… dime, ¿será para siempre?
Porque cuando me miras
soy un Don Nadie.
Es solo un juego al que juegas,
no puedo dejar que te alejes.
Como un extraño de paso
sin más lágrimas que derramar
me estás destrozando.
Tan profundamente, tan mal,
me estás haciendo daño.
Dime, ¿quién es ese afortunado héroe
durmiendo profundamente en tu almohada?
Ah… dime, ¿será para siempre?
Porque cuando me miras
soy un Don Nadie.
Es solo un juego al que juegas,
no puedo dejar que te alejes.
Dime, ¿quién es ese afortunado héroe
durmiendo profundamente en tu almohada?
Ah… dime, ¿será para siempre?
Porque cuando me miras
soy un Don Nadie.
Es solo un juego al que juegas,
no puedo dejar que te alejes.
Traducción: Daniel Adell, “Dannyquelo“