sin_ano_04102013_025251_25
Eurovisión 1984
flag-for-cyprus_1f1e8-1f1fe
Chipre

Andy Paul

Anna Mari-Elena

Gran Final

Puesto 15

31 pts.

Actuación 7

Intérprete

Andreas Pavlu (Ανδρέας Παύλου en griego) nació en Londres a principios de los años 60, donde su familia grecochipriota se había mudado, estudiando allí música desde niño. Siempre se manifestó fan acérrimo de Elvis Presley, cuyos temas versionaba, así como los de Cliff Richard, Tom Jones y Engelbert Humperdinck. Andy comenzó su carrera interpretando el repertorio de estos artistas en un pub regentado por Bob Whitley. Animado por su familia y amigos se presentó a un concurso en el que imitó a Elvis con tanta solvencia que, además de ganar el primer premio, la cadena de tabernas Whitley le hizo un contrato.

Andy se mantuvo en el circuito musical británico hasta que en 1984 tomó contacto con los productores Mike Stock, Matt Aitken y Peter Waterman, conocidos por las iniciales de sus apellidos (SAW), de cuya factoría saldrían artistas tan notables como Jason Donovan, Kylie Minogue o Rick Astley. Ellos le produjeron un primer tema, Heartbreak Situation, y más tarde Anna Maria Lena, que venció en la preselección chipriota para Eurovisión. Sin embargo en el Festival su producto solo se saldó con un modesto puesto 15, si bien Andy se dio a conocer en el ámbito geográfico de la lengua griega, así como en Escandinavia y en su país de adopción, el Reino Unido.

En los años siguientes Andreas colabora con numerosos artistas, como Demis Rusos, con el que actúa en el Royal Festival Hall, y tiene un notable éxito en toda Europa en 1988 con el tema Now that I found you. Al año siguiente graba el álbum Vacationing lovers, en el que le hace los coros Debbie Mac, y a partir de entonces entra en los circuitos turísticos de Chipre, viviendo de actuaciones veraniegas en los hoteles y restaurantes de la isla. A día de hoy sigue realizando esta actividad en un espectáculo llamado Retro Show, en el que interpreta temas de Elvis Presley, Tom Jones, Roy Orbison, Neil Sedaka, Buddy Holly y muchos otros.

Hay que señalar que, aunque durante la retrasmisión del Festival de Eurovisión de 1984 el director de orquesta del tema chipriota apareció rotulado como Pascal Stive, en realidad se trata de Pierre Cao, director asimismo del tema alemán ese mismo año.

Texto: Javier Velasco “Javiquico”. Septiembre de 2013.

Actuación Gran Final

Final Nacional

La gala estuvo formada por cuatro participantes. Un jurado fue el encargado de decidir el ganador.

La gran final estuvo intergrada, entre otros artistas, por: Jimmy Makoulis (Austria 1961) y Lia Vissi (Chipre 1985).

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosición
1
Andy Paul
Anna Maria-Elena
X
1
2
Lia Vissi-Piliouri
Htes
2
3
Yiannis Demetriou
Thimame
3
4
Jimmy Makoulis
Triantafila tou mai
4

Videoclip

Andy Paul

Anna Mari-Elena

Andy Paul

Carátula

Álbum que incluye el tema

22072019_085811_ame_original-2

Letra de la canción

Versión original

T' ónomá su to tragudó, Ana,
filaktó s'éjo sto lemó, Ana,
tin kardiá mu ti sesténis
ap' tin pagoniá
ke mu diójnis to jimóna
ke ti monaxiá.

Ana María Léna,
mia agápi mas kratí
O, Ana za íne éna
t'oniró mas sti soí,
Ana María Léna.

I jará sti soí in' akriví, Ana,
me glikó skopó za sto po, Ana.
Tóra vríka tin alícia,
drómo aniktó.
Pias' to jéri pu su díno,
za fzásume ki i dío.

Ana María Léna,
mia agápi mas kratí
O, Ana za íne éna
t'oniró mas sti soí,
Ana María Léna.

Ana María Léna,
mia agápi mas kratí
O, Ana za íne éna
t'oniró mas sti soí,
Ana María Léna.

ΆΝΝΑ ΜΑΡΊΑ ΛΈΝΑ

Τ' όνομά σου το τραγουδώ, Άννα,
φυλακτό σ' έχω στο λαιμό, Άννα
την καρδιά μου τη ζεσταίνεις
απ' την παγωνιά
και μου διώχνεις το χειμώνα
και τη μοναξιά.

Άννα Μαρία Λένα,
μια αγάπη μας κρατεί.
Ω Άννα, θα είναι ένα
τ' όνειρο μας στη ζωή,
Άννα Μαρία Λένα.

Η χαρά στη ζωή ειν' ακριβή, Άννα,
Με γλυκό σκοπό θα στο πω, Άννα.
Τώρα βρήκα την αλήθεια,
δρόμο ανοικτό.
Πιασ' το χέρι που σου δίνω,
θα φθάσουμε κι οι δυο.

Άννα Μαρία Λένα,
μια αγάπη μας κρατεί.
Ω Άννα, θα είναι ένα
τ' όνειρο μας στη ζωή,
Άννα Μαρία Λένα.

Άννα Μαρία Λένα,
μια αγάπη μας κρατεί.
Ω Άννα, θα είναι ένα
τ' όνειρο μας στη ζωή,
Άννα Μαρία Λένα.

Letra de la canción

Versión traducida

ANA MARIA LENA

Tu nombre canto, Ana,
te tengo como amuleto en el cuello, Ana,
calientas mi corazón
contra la helada
y espantas de mí el invierno
y la soledad.

Ana María Lena,
un amor nos sustenta.
Oh, Ana, será uno
nuestro sueño en la vida,
Ana María Lena.

La alegría en la vida es querida, Ana,
con una dulce melodía lo diré, Ana.
Ahora encontré la verdad,
camino abierto.
Toma la mano que te doy,
los dos lo alcanzaremos.

Ana María Lena,
un amor nos sustenta.
Oh, Ana, será uno
nuestro sueño en la vida,
Ana María Lena.

Ana María Lena,
un amor nos sustenta.
Oh, Ana, será uno
nuestro sueño en la vida,
Ana María Lena.

Traducción: © Javier Velasco “Javiquico”

Eurocanción

RANKING 1559º / 1769

4.83 / 10

22072019_085811_ame_original-2

CANCIÓN

1.67

DIRECTO

2.22

ESCENOGRAFÍA

2.33

VESTUARIO

1.78

ORQUESTA

2.75

Conversación

4
TOP
04/10/2013

Un 9. Puede resultar ñoña, pero a mi me encanta. Me gustó como la cantó, su melodía, el vestuario (vale, pero son los ochenta) y el baile de colegio del coro. Y es que el 84 me puede y es muy especial para mí (hola hermes).