guy mardel 1
Eurovisión 1965
flag-for-france_1f1eb-1f1f7
Francia

Guy Mardel

N'avoue jamais

Gran Final

Puesto 3

22 pts.

Actuación 11

Intérprete

Mardochée Elkoubi nació el 30 de Junio de 1944 en Orán, al norte de Argelia, donde residió hasta los 15 años. En esta ciudad estudió piano en el conservatorio. En 1959 su familia se muda a París debido a los estragos de la Guerra de Independencia de Argelia. En territorio francés estudia derecho y se une a una banda de jazz.

Su primera aparición en el mundo musical es de 1963, presentado bajo el nombre artístico de Guy Mardel, con la publicación del disco a 45 revoluciones por minuto C’est mon bilan d’amour. Al año siguiente publica Si tu n’y crois pas y Je t’ait crue trop vite. Estos tres temas no tienen el éxito esperado.

De entre una criba interna formada por más de 50 canciones, Guy es elegido por la ORTF (el ente público galo en aquel momento) como representante de Francia en el Festival de Eurovisión 1965 con la canción N’avoue jamais. El tema estaba compuesto por él mismo y por Françoise Dorin, autora del éxito Que c’est triste Venise popularizado por Charles Aznavour. En Nápoles obtuvo la tercera posición con 22 puntos otorgados por ocho países. Recibió la máxima puntuación (5 puntos) de Mónaco y Yugoslavia. Su canción fue todo un éxito en Europa.

Tras su paso por el festival, Guy publica Je voudrais l’oublier, Monsieur Plum, C’est une larme y Qui n’aime pas le filles, también a 45rpm. Distribuidas entre 1965 y 1968, fueron éxitos, pero no alcanzaron al de su canción eurovisiva. Además editó sus únicos álbumes de larga duración N’avoue jamais en 1965 y Guy Mardel en 1967.

Siguió publicando canciones a lo largo de los 70 como C’est la Primavera (1973), Un arc et des flèches (1974), Ne regarde pas le filles (1974), Ma femme (1977) y Gueule d’ange (1979). Sin embargo su fama empezaba a descender rápidamente. En 1972, junto a Véronique Sanson, dio un concierto en el Cabaret de la Tour Eiffel. 3 años más tarde publicó, junto a Chantal Goya, Prends des vacances Charlie que fue enviado a la televisión francesa para representar a Francia en Eurovisión pero sin mucha suerte. En 1976 puso la música a la película La situation est grave… Mais pas désespérée. Al año siguiente funda su propia compañía discográfica MM Records Label, distribuida por Phonogram, y se centra en la producción musical.

En los 80 autopublicó varias composiciones como Partir c’est revivre un peu (1980), T’aimer (1982), Brésilliene (1985), Entre Nous (1986) o Quelque chose comme de l’amour (1989). Sin embargo estos temas fueron un fracaso por lo que Guy decide retirarse completamente de la música.

Guy Mardel se casó en 1966 y actualmente vive a caballo entre Jerusalén y París. En la capital francesa es propietario de un restaurante donde de vez en cuando hace actuaciones.

Texto: Rubén Fabelo, "International93". Abril 2015

Actuación Gran Final

Elección Interna

Guy Mardel con N’avoue jamais fue elegido internamente por la ORTF para representar a Francia en Eurovisión 1965.

Actuación Final Nacional

Videoclip

Guy Mardel

N'avoue jamais

Guy Mardel - Françoise Dorin

Carátula

Álbum que incluye el tema

guy mardel 2

Letra de la canción

Versión original

N’avoue jamais,
Jamais, jamais, jamais, jamais
N’avoue jamais,
Que tu aimes

N’avoue jamais,
Jamais, jamais, oh non, jamais
N’avoue jamais,
Que tu l’aimes

Si tu veux qu’on te donne tout ce que tu attends
Si tu veux que l’automne ait le goût du printemps
Sois celui que l’on aime pour ce qu’il ne dit pas
Qui commence un poème mais ne le finit pas

N’avoue jamais,
Jamais, jamais, jamais, jamais
N’avoue jamais,
Que tu aimes

N’avoue jamais,
Jamais, jamais, oh non, jamais
N’avoue jamais,
Que tu l’aimes

Si tu tiens à défendre ton bonheur d’amoureux
Si tu tiens à entendre les plus tendres aveux
Sois celui qui déroute et souviens-toi toujours
Qu’il faut semer le doute pour récolter l’amour

N’avoue jamais,
Jamais, jamais, jamais, jamais
N’avoue jamais
Que tu aimes

N’avoue jamais,
Jamais, jamais, oh non, jamais
N’avoue jamais
Que tu l’aimes

N’avoue jamais,
Jamais, jamais, oh non, jamais
N’avoue jamais
Que tu l’aimes

Letra de la canción

Versión traducida

NUNCA ADMITAS
Versión literal

Nunca admitas,
Nunca, nunca, nunca, nunca
Nunca admitas,
Que tú amas

Nunca admitas,
Nunca, nunca, oh no, nunca
Nunca admitas,
Que le amas

Si quieres que te den todo aquello que estas esperando
Si quieres que el otoño tenga la esencia de la primavera
Ser la persona amadada por no decir nada
La que empieza un poema pero no lo termina

Nunca admitas,
Nunca, nunca, nunca, nunca
Nunca admitas,
Que tú amas

Nunca admitas,
Nunca, nunca, oh no, nunca
Nunca admitas,
Que le amas

Si quieres defender el deleite de tu amante
Si quieres escuchar las confesiones más tiernas
Ser quién falla y siempre recuerda
Que tienes que sembrar la duda y recoger amor

Nunca admitas,
Nunca, nunca, nunca, nunca
Nunca admitas,
Que tú amas

Nunca admitas,
Nunca, nunca, oh no, nunca
Nunca admitas,
Que le amas

Nunca admitas,
Nunca, nunca, oh no, nunca
Nunca admitas,
Que le amas

Traducción: Rubén Fabelo, International93

JAMÁS, JAMÁS
Versión en español

No has de decir jamás,
Jamás, jamás, jamás
No has de decir
Que la quieres

No has de decir jamás,
Jamás, jamás, jamás
No has de decir
Que la quieres

Si lo bueno que esperas tú pretendes tener
Y si la primavera en invierno ha de ser
La experiencia te ayuda a lograr lo mejor
Si tú siembras la duda, cosecharás el amor

No has de decir jamás,
Jamás, jamás, jamás
No has de decir
Que la quieres

No has de decir jamás,
Jamás, jamás, jamás
No has de decir
Que la quieres

Si tú quieres que dure vuestra felicidad
Que la amada te jure su pasión y lealtad
Has de ser tú el fuerte que se deja querer
Mas también el que acierte en su momento a ceder

No has de decir jamás,
Jamás, jamás, jamás
No has de decir
Que la quieres

No has de decir jamás,
Jamás, jamás, jamás
No has de decir
Que la quieres

No has de decir jamás,
Jamás, jamás, jamás
No has de decir
Que la quieres

Eurocanción

RANKING 887º / 1769

6.17 / 10

guy mardel 2

CANCIÓN

3.3

DIRECTO

4

ESCENOGRAFÍA

3.5

VESTUARIO

3.7

ORQUESTA

4.6

Conversación

10
TOP
27/04/2015

Un clásico. Aunque era difícil quitarle el triunfo a Luxemburgo, no me importaría nada que hubiera ganado esta canción. Un 9

10
TOP
25/04/2015

Es agradable de escuchar y Guy canta bien. Me gusta mucho la música en francés y por eso se lleva mi 8.

13
TOP
25/04/2015

Balada francesa de los 60 que ya simplemente por serlo me tiene ganado. Ay, esos Aznavour, Gainsbourg, Adamo...! Le doy un 8.

8
TOP
25/04/2015

Un 4.

13
TOP
25/04/2015

Una canción muy petarda pero muy festivalera a la vez. En danés o en alemán habría ocupado la zona media baja de la clasificación, pero como era en francés... Muy machacona y alegre, pero se me antoja pobre, pobre... Un 4.

4
TOP
25/04/2015

Tan buena como repetitiva. No es nada del otro mundo pero parece resultona y atemporal. Un 7 le viene bien.

10
TOP
25/04/2015

Mira que el Festival del 65 me parece de los mejores de la historia, pero precisamente esta canción para mí es de las más flojitas. Se me hace repetitiva hasta decir basta y creo que un tercer puesto fue exagerado con la grandísima calidad que hubo aquel año. Estaba claro que en aquella época cantar en francés tenía un plus. Hasta me gustan más las que sacaron 0 puntos. Le doy un 5.

15
TOP
25/04/2015

A mí me parece demasiado repetitiva con el jamais jamais jamais, llega a ser irritante. No para suspenderla, pero casi. Un 5.

5
TOP
26/04/2015

A mí me parece un clásico eurovisivo, muy agradable de escuchar. 9.

3
TOP
25/04/2015

Que sí, que es muy repetitiva, pero esta canción aun sigue sonando por Europa y otras latitudes, en fiestas vintage, películas, y otros menesteres culturetas. Eso tiene mucho mérito. A mí me sigue sacando una sonrisa cada vez que la escucho. Un 9.

1
TOP
25/04/2015

Parece mentira que las dos fotos sean la misma persona que canta, y eso que no había photoshop. Entiendo que la canción fura tan popular, por lo comercial y repetitiva que es. Un 5.

0
TOP
25/04/2015

Un 8, es una balada muy bonita aunque la voz de Guy me parece algo nasal. Es reconfortante saber que su mayor éxito a lo largo de tantos años fué su canción eurovisiva.

11
TOP
25/04/2015

9. En el año 98 antes del festival hicieron un programa por decadas en la radio siendo Paco Clavel el presentador, fue por décadas y hacían la radiografía de las canciones que fueron por España y las más sobresalientes de cada año. Y aparecía esta canción y desde entonces la conozco y la tengo tan metida puesto que grababa los programas en cinta (es lo que había)y luego escuchaba las canciones. Al final de ese año RTVE emitio un programa parecido pero en imagenes. Canción festivalera muy digna.

12
TOP
25/04/2015

Curiosa letra la de esta canción con esa advertencia que hace insistentemente, por lo demás es sencilla y mediana en todo. Un 5.