katja ebstein
Eurovisión 1970
flag-for-germany_1f1e9-1f1ea
Alemania

Katja Ebstein

Wunder gibt es immer wieder

Gran Final

Puesto 3

12 pts.

Actuación 11

Intérprete

Karin Ilse Witkiewicz nació el 9 de marzo de 1945 en la ciudad polaca de Gniewków (aunque en 1945 formaba parte de Alemania), debido a que su familia estaba huyendo del avance del Ejército Rojo. Pasó gran parte de su infancia en Berlín Occidental. Tras acabar la secundaria, estudió Arqueología y Filología, tomó clases de canto y danza y realizó diversas actuaciones en bares y clubs juveniles.

En 1964 participa junto a otros artistas, como Bodo von Greiff, en el programa de la televisión Marmeladentopf. Tras esta experiencia se une al grupo Die Kreuzberg donde llama la atención del productor Heino Gaze que le produce sus primeros singles: Irgendwo, Irgendwie (1965) y Wo ist das Schiff (1966) que no obtienen el éxito esperado. En 1966 participa en el Schlagherfestival de la ciudad belga de Knokke, tanto en solitario como corista. En 1967, conoce al compositor y productor Christian Bruhn que la acompañará en prácticamente en toda su carrera. Durante el Burg-Waldeck-Festival de Hünsrück (Alemania), conoce al entonces jefe de la sucursal alemana de Liberty/United Artists RecordsSiegfried Loch, que la anima a firmar un contrato con ellos. De este acuerdo salen los singles Der Draht in der Sonne y …und wenn der Regen fällt.

En abril de 1969, ya con el nombre de Katja Ebstein, participa en el espectáculo para televisión Sing and swing-Ein Abend mit internationalen Gaststars. Además, publica su primer LP titulado Katja. En otoño de ese año realiza la versión alemana de Do you know how Christmas trees are grown?, que formaba parte de la banda sonora de la película 007 al servicio de su Majestad.

El 16 de febrero de 1970 participa en la preselección alemana para el Festival de Eurovisión (Ein Lied für Amsterdam) con Wunder gibt es immer wieder, donde coincide con las eurovisivas Kristi Sparboe y Mary Roos. Gana la final nacional y en Amsterdam consigue la tercera posición con 12 puntos, siendo la mejor clasificación de Alemania desde 1960. Fue todo un éxito europeo y Katja grabó versiones en español, francés, inglés, italiano y japonés.

Tras su paso por el festival europeo, participa en el Festival Internacional de Rio de Janeiro donde recibe el premio a Mejor cantante. Entre septiembre y noviembre de 1970 realiza una gira por Alemania junto a la Orchester James Last, y a finales de año acompaña a la Orchester Paul Kuhn en su gira por la Unión Soviética. Paralelamente a estas giras publica los singlesUnd wenn ein neuer Tag erwachtEin kleines Lied vom FriedenDer Stern von Mykonos y Ein Indiojunge aus Peru.

El 27 de febrero de 1971, se presenta otra vez y vuelve a ganar la preselección alemana para Eurovisión (Ein Lied für Dublin) con la canción de corte ecologista Diese Welt. En Eurovisión vuelve a obtener la tercera posición con 100 puntos.

En 1972 aparece por primera vez en el programa Ein Kessel Buntes de la televisión pública de la República Democrática de Alemania. En 1975, la Heinrich-Heine-Gesellschaft le pide a Katja que ponga música a las obras del ensayista y poeta Heinrich-Heine. Sigue publicando canciones a finales de los setenta pero que se centraron en canciones de musicales como Wein’ nicht um mich, Argentinien del musical Evita (1977), y coplas de cabaret.

Asimismo sus apariciones televisivas aumentan, no solo en programas musicales sino también en programas políticos; presenta varios como Katja-Die Stimme (1970), Katja &Co. (1976), Konzert frei Haus (1980), Das ist mein Milieu (1981) o Mein Name ist Katja (1982); pone voz a diferentes canciones de series infantiles y la television de la Alemania Oriental retransmite sus conciertos en Berlín en 1983, 1986 y 1987. Además, participa en el doblaje de varias películas como Pedro y el dragón Elliott (1977) y Oliver y su pandilla (1988).

El 20 de marzo de 1980 vuelve, por última vez, a la final nacional alemana para Eurovisión (Ein Lied für Den Haag) con Theater. Vence y en La Haya consigue la segunda plaza con 128 puntos. Al tener un palmarés impecable (dos terceros puestos y un segundo) será frecuentemente llamada por las televisiones alemanas en programas sobre el festival europeo, llegando incluso a presentar la final nacional de 1981 (Ein Lied für Dublin).

Sin aparcar su carrera musical, Katja desarrolló a lo largo de la década de los ochenta su faceta como actriz. Forma parte del reparto de diferentes obras teatrales como Professor UnratDen blauen EngelDie DreigroschenpoperChicagoSweet Charity o Victor Victoria. También formó parte del exitoso programa de televisión Unterwegs in der DDR entre 1984 y 1989. En 1986 se convierte en la cara visible de la Lotería de la ARD y para la ocasión presenta la canción Mensch, sag’ doch einfach Na und. Al año siguiente publica el disco Lach’ mich nicht aus.

Durante la década de los noventa continúa realizando diversos espectáculos musicales y programas de entretenimiento como MeisterinnenwerkeSchlage die Trommel und fürchte dicht nichtTrommel ohne Furcht o Berlin…trotz und alledem! Además, desarrolla una fructífera carrera como escritora. Aprovechando el renacimiento de la música schlager en Alemania se vuelven a reeditar varios discos de Katja y publica uno nuevo: Ebstein. A comienzos del siglo XXI, Katja sigue presentando programas culturales en televisión, así como un programa pre-navideño (Est fällt ein Stern herunter) que sigue todavía en antena.

En 2005, Katja celebró sus cuarenta años en el mundo de la música con el disco Witkiewicz, en el que participaron diversos artistas como Pe Werner o Xavier Naidoo, y con una gira por Alemania titulada Jubiläumstour. En 2007 participa en el concurso Let’s Dance (el equivalente alemán a ¡Mira quién baila!) siendo finalmente segunda. Desde 2007 es la presidenta del jurado del Sttugarter Chanson-Festivals. En enero de 2008 recibió del entonces presidente de Alemania Horst Köhler la Orden del Mérito de la República Federal de Alemania por su papel en la música y su compromiso social. Entre marzo y abril fue jurado del programa Showstar. En abril participa en el espectáculo Na und? Wir leven noch! que incluía canciones de su disco He du da (1980) y nuevas canciones de corte político-social.

En 2011, Katja vuelve a la escena musical con una versión, junto al rapero JokAde Wunder gibt es immer wieder que se convierte en todo un éxito en las listas alemanas, especialmente en las de rap. En febrero de 2011, la televisión privada RTL organiza una edición especial del programa Die ultimative Chartshow donde hace pública una lista con los artistas alemanes más exitosos donde situaron a Katja Ebstein en el puesto doce. Katja ha publicado más de treinta discos desde 1969 y se han publicado decenas de recopilaciones. Además, su lista de premios es casi interminable. Los últimos trabajos de Katja son Na und-wir leben noch! (2013) y Sister class (2015). En 2015 recibió la Orden al mérito del estado federal de Branderburgo.

Katja Ebstein también ha tenido una intensa vida política y social: Durante su juventud formó parte de los movimientos del Mayo del 68 en Alemania. Para las elecciones de 1972, apoyó activamente al socialdemócrata Willy Brandt. En los ochenta se unió a varias organizaciones pacifistas. En 2003 participó en las manifestaciones contra la guerra de Irak. En 2012 firmó, junto a otros artistas como Mikis Theodorakis o Tony Benn, un manifiesto que apelaba al rescate de los pueblos de Europa. En las elecciones de 2013, apoyó abiertamente al partido de tendencia socialista-marxista Die Linke. Además es miembro de la Asociación por la Tasación de las Transacciones financieras y por la Acción Ciudadana, que es un movimiento que promueve el control democrático de los mercados financieros y las instituciones encargadas de su control. También ha fundado diferentes organizaciones que promueven los derechos de los niños y jóvenes, como la Aktion Unwelt für Kinder und umwelgeschädigte Jugendliche. Asimismo, ha supervisado proyectos de desarrollo en Malí, ha formado parte de organizaciones que ayudaban a jóvenes brasileños desfavorecidos y ha apoyado la construcción de casas para las familias desfavorecidas en las montañas del Perú.

Katja se ha casado dos veces: la primera en 1972 con Christian Bruhn, del que se separa en enero de 1976; y en 1979 con el director Klaus Überall que murió de una enfermedad pulmonar el 29 de octubre de 2008.

Texto: Rubén Fabelo, "International93". Enero de 2016

Actuación Gran Final

Ein Lied für Amsterdam

23/03/2021

El 16 de febrero se celebró la gran final del Ein Lied für Amsterdam presentada por Marie-Louise Steinbauer desde el Hessischer Rundfunk Studio 1 en Frankfurt.

La gala estuvo formada por seis participantes. Un jurado fue el encargado de decidir el ganador en dos rondas de votación, la primera para elegir a tres superfinalistas: Katja Ebstein, Mary Roos y Reiner Schöne, y la segunda para seleccionar al vencedor.

La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Kirsti Sparboe (Noruega 1965, 1967 y 1969) y Mary Roos (Alemania 1984). Katja Ebstein, por su parte, representará nuevamente a Alemania en el Festival de Eurovisión 1971 y 1980 y participará, una vez más, en el Vorentscheid 1975.

Actuación Final Nacional

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosición
2
Roberto Blanco
Auf dem Kurfürstendamm sagt man "liebe"
5
1
Mary Roos
Bei jedem kuss
0
2
3
Kirsti Sparboe
Pierre, der clochard
4
4
Peter Beil
Blaue augen, rote lippen und kastanienbraues haar
6
5
Katja Ebstein
Wunder gibt es immer wieder
7
1
6
Reiner Schöne
Allein unter millionen
0
2

Katja Ebstein

Wunder gibt es immer wieder

Christian Bruhn - Günther Loose

Carátula

Álbum que incluye el tema

katja ebstein

Letra de la canción

Versión original

Vielen Menschen fragen:
Was ist Schuld daran?
warum kommt das Glück nicht zu mir?
fangen mit dem Leben viel zu wenig an
dabei steht das Glück schon vor der Tür.

Wunder gibt es immer wieder,
heute oder morgen können sie gescheh'n.
Wunder gibt es immer wieder,
wenn sie dir begegnen, mußt du sie auch seh'n.

Viele Menschen suchen jeden Tag auf neu,
jemand, der sein Herz ihnen gibt.
Und wenn sie schon glauben,
er kommt nie vorbei,
finden sie den einen, der sie liebt.

Wunder gibt es immer wieder,
heute oder morgen können sie gescheh'n.
Wunder gibt es immer wieder,
wenn sie dir begegnen, mußt du sie auch seh'n.

Wunder gibt es immer wieder,
heute oder morgen können sie gescheh'n.
Wunder gibt es immer wieder,
wenn sie dir begegnen, mußt du sie auch seh'n.

Letra de la canción

Versión traducida

LOS MILAGROS SUCEDEN CONSTANTEMENTE
(Traducción literal):

Mucha gente se pregunta:
¿Quién tiene la culpa?
¿por qué la felicidad no viene a mí?
llevando una vida muy mediocre
estando la felicidad a la vuelta de la esquina.

Los milagros suceden constantemente,
hoy o mañana pueden suceder.
Los milagros suceden constantemente,
cuando te encuentran a ti,
tú también debes verlos.

Mucha gente busca cada día algo nuevo,
alguien que les dé su corazón;
y justo cuando creían que nunca iba a venir,
encuentran a aquel que los ama.

Los milagros suceden constantemente,
hoy o mañana pueden suceder
Los milagros suceden constantemente,
cuando te encuentran a ti,
tú también debes verlos.
Los milagros suceden constantemente,
hoy o mañana pueden suceder
Los milagros suceden constantemente,
cuando te encuentran a ti,
tú también debes verlos.

Traducción: Javier Velasco, “Javiquico”.

SIEMPRE HAY ALGÚN MILAGRO
(Versión comercial en castellano interpretada por la propia Katja Ebstein):

Muchos se preguntan cuál es la razón
por la que la sal les dejó.
Otros hacen poco para merecer
todo lo que la suerte les dio.

Siempre hay algún milagro,
en cualquier momento puede suceder,
siempre hay algún milagro.
Cuando a ti te ocurra, debes comprender.

Hay quien dio su vida por un gran amor,
pero no encontró comprensión.
Otros, sin embargo, sin buscar amor
tienen quien les deje su corazón.

Siempre hay algún milagro,
en cualquier momento puede suceder,
siempre hay algún milagro.
Cuando a ti te ocurra, debes comprender.
Siempre hay algún milagro,
en cualquier momento puede suceder,
siempre hay algún milagro.
Cuando a ti te ocurra, debes comprender.

Eurocanción

RANKING 422º / 1769

7.14 / 10

katja ebstein

CANCIÓN

3.79

DIRECTO

4.32

ESCENOGRAFÍA

3.04

VESTUARIO

4.18

ORQUESTA

4.54

Conversación

4
TOP
13/10/2016

Podría decir que esta es la canción y actuación que menos me gusta de Katja y aun así le pongo un 8. La minifalda es chocante pero tampoco me parece para tanto, ya que intenta taparla con la chaqueta larga y los botines altos y, además, la pobre va ataviada hasta el cuello jaja

10
TOP
27/09/2016

Genial Katja, devolvió la ilusión a Alemania tras una década de los 60 nefasta. Su look fue innovador y moderno para su época. Subo la nota de 8 a 9.

13
TOP
27/09/2016

Me gusta el estribillo, pero no las estrofas intermedias. Le doy un 7 por el directo impecable de Katja y por el rompedor (para la época) look que nos mostró.

11
TOP
03/08/2014

La canción no está mal, pero a mí me da la impresión de que a veces debería explotar y no lo hace. Aun así, le he cogido cariño a Katja Ebstein y no bajó el nivel en un año tan escueto como el 70, así que le doy un 7.

13
TOP
31/07/2014

Todas las participaciones de Katja Ebstein me parecen geniales, sobretodo la de 1980, pero es que en esta está como siempre fantástica, con un aplomo envidiable, con un alemán envidiable que suena mejor que nunca, moderna como pocas, en fin... Merecidísima posición, incluso hubiese sido una justa ganadora, gran injusticia su no victoria en 1980, pero eso es otro tema... Un 9.

8
TOP
31/07/2014

¡¡Si es que Katja es toda una moderna!! Un 9.

10
TOP
31/07/2014

Pensar que esta canción y cantantes son de 1970 parece mentira. Es una exponente clara de la modernidad. La canción no ha envejecido para nada. 8

10
TOP
16/10/2011

Katja Ebstein ha sido de las mejores aportaciones de Alemania en su historia. Los 3 festivales en los que participó estuvo soberbia. Sólo le faltó un poco de suerte para haber ganado. A esta canción le doy un 8.

12
TOP
27/09/2016

Una candidatura muy alternativa para 1970 en ESC, con esos arreglos un tanto psicodélicos y el vestuario e interpretación de Katja. Excelente. 9.

0
TOP
23/06/2014

Gran canción y excelente interprete que evolvió a Alemania al Top 5 después de diez años de resultados tan malos como injustos. Katja Ebstein hizo una actuación impecable envuelta en una elegancia y una belleza fuera de toda duda y además, por si fuera poco, cantando como los ángeles. Un temazo que después de más de cuarenta años sigue sonando genial y super actual. 12 puntos.

1
TOP
11/10/2013

La melodía de la canción engancha.Y Katjia no podía se más moderna!qué look!!.Un 7.

9
TOP
16/12/2011

Muy bonita la canción. Moderna para su época. La cantante canta estupendamente y su vestuario es estupendo, menuda minifalda para esta en los 70 eh? Un pedazo de 8.

0
TOP
21/10/2011

Un 10. Porque me gusta y porque tiene una importante carga sentimental para mi. La versión en castellano se hizo popular en España y mi madre la escuchaba a cada momento, le encantaba. Un imborrable recuerdo de mi infancia.

6
TOP
15/10/2011

Le doy un 9. Me encanta!!!

0
TOP
15/10/2011

Un 8. Estupendísima cantante, digna de esa época en que los cantantes eran cantantes y no guaperas gritones. Es mi tercer puesto personal para 1970, después de Mónaco (¿Cómo pudo pasar desapercibida tal canción y tal intérprete?) y el Reino Unido en una de sus escasísimas actuaciones de calidad según mi parecer

11
TOP
15/10/2011

La canción es moderna para aquel año. Katja canta estupendamente, muy afinada y en las tres actuaciones que participó en el Festival de Eurovisión cantó como los ángeles. Gran merecido tercer puesto aunque podía haber ganado porque el nivel de la canción así lo merece. Alemania llevó desde el principio canciones muy merecedoras de ganar, la suerte no le acompañó hasta 1983. Pero se hubiera merecido el premio mucho antes. Destacar el atuendo espectacular de Katja con esa super minifalda. Nota 8.