17102020_111823_cc_original
Eurovisión 1990
flag-for-greece_1f1ec-1f1f7
Grecia

C. Callow

Horis skopo

Gran Final

Puesto 19

11 pts.

Actuación 2

Intérprete

Christos Callow (Χρίστος Καλλόου) nació en Atenas en 1955. Su madre no pudo hacerse cargo de él por lo que pasó su infancia en un orfanato en unas condiciones muy malas. En un viaje a Londres, cuando Christos tenía 20 años, se reencontró con su padre que estaba viviendo allí con su propia familia y había renegado de él y de su madre. Christos estudió canto en el prestigioso Ethnikó Odeío (Εθνικό Ωδείο) de Atenas y teatro en el Katselis Drama School. En 1979 participó en la célebre ópera rock Jesucristo Superstar, donde interpretó el papel de Anás.

Durante los ochenta desarrollo una fructífera carrera como actor de cine, su primer papel fue en 1981 en la película 17 sfaires gia enan angelo. Otras películas donde Christos ha actuado son: O teleftaios diálogos (1982), Ta tsakalia: Ena koinoniko provlima (1983), Rokakias tin imera… to vrady kamariera (1984), Ta katharmata (1984), Ena senario einai i zoi mas (1985), Oi gomenes tou Charlie (1986), To lykeio me tis Trelles (1987), Epistrofi sti zougla (1988), Oi dromoi tis vías (1989), etc. Su primera aparición en televisión fue en la serie O symvolaiográfos de 1979 y desde entonces ha participado en otras tantas como Chamogeláste parakaló (1983), I exfanasi tou John Avlakioti (1985), Oikogéneia Vlamménou (1986) u Oi ángeloi ki egó (1989).

En 1987 se presentó junto a la eurovisiva Lia Vissi, Katerina Adamantiou y Stelios Gulielmos a la selección nacional griega para el Festival de Eurovisión con el tema Les to telos nahi erthi donde fueron terceros. Christos volvería a intentarlo, esta vez en solitario, en 1988 con la canción To iremistiko. Volvería una tercer vez en 1990 donde coincidió con los eurovisivos Jimmy Makulis, Mando y Yiannis Dimitras. Acabó venciendo y representando a Grecia en el Festival de Eurovisión de 1990 con Horis Skopo. En Zagreb estuvo acompañado por el grupo Wave y obtuvo un decepcionante decimonoveno lugar con 11 puntos (5 de Paises Bajos y 6 de Chipre). Destacar que el ambiente entre la delegación griega no era muy positivo pues la ERT, el ente público griego en ese momento, no se encargó de muchos de los gastos del viaje.

Tras el festival, Christos ha continuado su carrera como actor tanto de televisión como de cine y teatro. Entre sus proyectos destacan las películas Siga min ektethoume (2001), To remali tis Athinas (2003), Thyra 7: I megali stigmi (2011) o la futura Kataskopos Nelli (2015); y la serie de televisión I lampsi (1991). En 2006, Christos sufrió un derramamiento cerebral que ha ralentizado su carrera y del que todavía se esta recuperando.

Christos tiene dos hijos, uno de ellos llamado Evangelos, y es sobrino del también actor Simon Callow.

Texto: Rubén Fabelo, "International93". Enero 2014

Curiosidades

Coristas:

  • Dimitris Anastassopoulos
  • Fotini Savvatianou
  • Manuel Phoenix
  • Michalis Kuomiotis
  • Nikos Anadiotis

Actuación Gran Final

Ellinikos Telikos

23/03/1990

El 23 de marzo se celebró la gran final del Ellinikos Telikos 1990 presentada por Olina Xenopoulou desde los estudios de la ERT en Atenas.

La gala estuvo formada por seis participantes. Un jurado fue el encargado de decidir el ganador.

La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Jimmy Makoulis (Austria 1961), Yiannis Dimitras (Grecia 1981) y Mando (Grecia 2003). C. Callow, por su parte, participó previamente en el Ellinikos Telikos 1987 y 1988.

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosición
1
Jimmis Makoulis
Mia nichta san ki apopse
5
2
Aggeliki Bazigou
Ora chi
6
3
Louisa Konne
Mono essi boreis
4
4
Yiannis Dimitras
Taxidi
3
5
Christos Callow
Horis skopo
X
1
6
Nikos Ignatiddis & Mando
Mono emis i dio
2

Videoclip

C. Callow

Horis skopo

Giorgos Paleokastritis y Giorgos Papayianakis

Carátula

Álbum que incluye el tema

c. callow

Letra de la canción

Versión original

JORÍS SKOPÓ

Káce níjta pu jorévo
se skiés ke se skotádia akrovató,
mes t’ astéria se yirévo
Ke sti musikÍ tu drómu se sitó.

Na borúsa na klépso to óniró su
na jazó ston piretó su,
ótan les to ‘s’agapó’
ki ótan févyis jorís skopó…

Tósi drómi pligoméni,
tóses pórtes díjos ánzropo ke fos…
kápou za’se xejasméni
ki ap’ ton ídio to dikó su eaftó.

Na borúsa na klépso to óniró su
na jazó ston piretó su,
ótan les to ‘s’agapó’
ki ótan févyis jorís skopó…

An borís na onireftís ti méra
pu jarásis ti siopí,
tóte za’ se dinatí,
ton ílio n’ antikrísis,
ma to xéro za dakrísis, ma

za klépso to óniró su,
za jazó ston piretó su
ótan les to ‘s’ agapó’
ki ótan févyis jorís skopó.

ΧΩΡΊΣ ΣΚΟΠΌ

Κάθε νύχτα που χορεύω
σε σκιές και σε σκοτάδια ακροβατώ,
μες τ’ αστέρια σε γυρεύω
και στη μουσική του δρόμου σε ζητώ.
Να μπορούσα να κλέψω το όνειρό σου
να χαθώ στον πυρετό σου,
όταν λες το ‘σ’ αγαπώ’
κι όταν φεύγεις χωρίς σκοπό…

Τόσοι δρόμοι πληγωμένοι,
τόσες πόρτες δίχως άνθρωπο και φως…
Κάπου θά’ σαι ξεχασμένη
κι απ’ τον ίδιο το δικό σου εαυτό.

Να μπορούσα να κλέψω το όνειρό σου
να χαθώ στον πυρετό σου,
όταν λες το ‘σ’ αγαπώ’
κι όταν φεύγεις χωρίς σκοπό…

Αν μπορείς να ονειρευτείς τη μέρα
που χαράζεις τη σιωπή,
τότε θα’ σαι δυνατή,
τον ήλιο ν’ αντικρύσεις,
μα το ξέρω θα δακρύσεις, μα

θα κλέψω το όνειρό σου,
θα χαθώ στον πυρετό σου
όταν λες το ‘σ’ αγαπώ’
κι όταν φεύγεις χωρίς σκοπό.

Letra de la canción

Versión traducida

SIN RUMBO

Cada noche que bailo
hago acrobacias en las sombras y la oscuridad,
te busco en medio de las estrellas
y en la música de la calle sigo tu rastro.

Si pudiera robar tu sueño
y perderme en tu fiebre,
cuando dices el “te amo”
y cuando te vas sin rumbo…

Tantos caminos heridos,
tantas puertas deshabitadas y sin luz…
En algún lugar estarás
olvidada hasta por ti misma.

Si pudiera robar tu sueño
y perderme en tu fiebre,
cuando dices el “te amo”
y cuando te vas sin rumbo…

Si puedes soñar con el día
en que marcas el silencio,
entonces serás fuerte
para encarar el sol,
pero sé que llorarás, pero

robaré tu sueño,
me perderé en tu fiebre
cuando dices el “Te amo”
y cuando te vas sin rumbo.

Traducción: Javier Velasco, “Javiquico“

Eurocanción

RANKING 1557º / 1769

4.85 / 10

c. callow

CANCIÓN

2

DIRECTO

2.55

ESCENOGRAFÍA

1.73

VESTUARIO

1.45

ORQUESTA

3

Conversación

4
TOP
11/01/2015

Qué ojazos y qué poco me gustan las americanas tan anchas que se llevaban esos años. Y qué final tan apoteósico. Está claro que la corista es la que partía el bacalao en la candidatura griega de 1990. Un 7 en general.

13
TOP
11/01/2015

Un himno correcto, mejorado por el grupo que lo acompaña, pero olvidable. Lo mejor, poder escuchar el griego y el grito final. Puesto predecible o no... Teniendo en cuenta la serie de fenómenos paranormales que se produjeron ese año. Incomprensibles segundo puesto y último de Irlanda y Finlandia, inesperada victoria de Italia y más que sospechosa votación de ese país etc. Un 6 a Christos.

10
TOP
11/01/2015

Canta muy bien y la canción no está nada mal. De acuerdo con Gorivata en el estupendo ti-ti-ticorista, y que Montse se podía haber contenido un poquito la muchacha... 7

0
TOP
11/01/2015

Disculpas por la foto errónea de C. Callow, la ficha ya sido editada y actualizada.

10
TOP
11/01/2015

No puedo estar más de acuerdo con gorivata. El corista y "la Caballé" están puestos ahí para distraer y hacer más interesante la participación griega. Si fuera por Christos Callow, todo el mundo miraría para otro lado de la habitación. Me encanta el 90, pero esta canción se quedó donde le correspondía. No tiene salvación. Actuar entre España y Macedomienne pasa factura. Un 2

11
TOP
11/01/2015

Un 5, y por ser Grecia. Me parece una canción poco arriesgada y bastante plana. De hecho, creo que sería una de las canciones que menos me gustan de ese año, y eso que Grecia en general me encanta.

10
TOP
11/01/2015

El Festival del 90 en conjunto me parece muy descafeinado. Tiene canciones que, sin ser malas, pasan bastante desapercibidas como es el caso de Grecia. Me gusta el timbre de voz de Christos y la actuación fue correcta, por lo demás es bastante olvidable. Le doy un 5.

8
TOP
11/01/2015

A mi me gusta así que lo vamos a dejar en un 7. La verdad es que Christos, saliendo después del fallo técnico, lo hizo con bastante aplomo.

7
TOP
11/01/2015

Una de las peores canciones que Grecia ha enviado a Eurovision. Un 2 es mi valoración. Sosa y descafeinada. Es mi resumen de esta canción.

10
TOP
11/01/2015

hola a todos ,de regreso a esta sección después de un largo periodo de tiempo ,e visto algún que otro cambio y sorprendente ,a este tema le pongo un 1 es el único que no me gusta de para mi el mejor festival de la historia con muchos 10 salvo a todos los demás

3
TOP
11/01/2015

Olvidable. Un 3.

5
TOP
11/01/2015

Suspenso. La canción no me gusta nada de nada. El modelito y el peinado, Barbara Dex' haute couture. Lo mejor la corista, 80's forever!!

1
TOP
11/01/2015

Jajajajaj Gorivata qué bueno tu comentario!...tienes razón con la corista, es imposible apartar la vista de ella, genial !!!...no sé si habéis visto el vídeo promocional, pero no tiene desperdicio. Y tanto sintetizador, y ese paseo de Christos me transporta a alguna cena espectáculo de cualquier hotel de Mallorca. Un 5.

0
TOP
11/01/2015

Desde luego ya se nota que la ERT se rascó poco el bolsillo, la chaqueta le queda como una patada y le hace parecer muy bajito, es lo que tiene ir a los chinos por falta de presupuesto. En cambio la corista va de diva, es lo más destacable de una canción que me parece mala, mala, mala... Un 2.Es de agradecer que hable de anti-crisis en el puente de la canción, un visionario es lo que es Christos.

11
TOP
11/01/2015

9. A parte que soy el fan número 1 del festival del año 90, claro con gbs y frajabarca sino recuerdo mal.. Esta canción me emociona, por muchos motivos, sale después del poderío y traspiés de las Azucar Moreno, la música me engancha desde el primer segundo con esa voz de adonis griego, el se la lleva a su terreno como que no hay nadie, la montserrat caballe que tiene detrás tiene tanto protagonismo como el, y no puedo dejar de mirarla, y el ti-ti-ti-ti del corista negro es el colmo del placer.