cats
Eurovisión 1992
flag-for-portugal_1f1f5-1f1f9
Portugal

Dina

Amor d'água fresca

Gran Final

Puesto 17

26 pts.

Actuación 8

Intérprete

Ondina Maria Farias Veloso (Carregal do Sal, 18 de Junio de 1956), comienza su relación con la música en su etapa escolar, aprendiendo guitarra y participando en algunas piezas teatrales. Con 19 años pasa a formar parte como vocalista del Quinteto Angola, veterana formación que iba cambiando de componentes a lo largo de los años y con la que adquiere entre 1975 y 1977 las tablas y la experiencia con las que desarrollará su carrera en solitario. Graba dos Ep’s para la compañía Alvorada en 1976 con el nombre de Ondina Veloso y participa en el Festival RTP da Cançâo de 1980 con Guardado em Mim, en el que queda en octava posición, si bien consigue el Premio revelación y se hace así conocida para el gran público.

Ese mismo año graba el single Pássaro Doido. En 1981 participa en el Festival de Slunchev Briag, en Bulgaria, donde interpreta Há sempre música entre nós, que será uno de sus mayores éxitos. Al año siguiente presenta dos canciones al Festival RTP: Em segredo y Gosto do teu gosto, que quedan en octava y sexta posición respectivamente. También en 1982 sale al mercado su primer Lp, Dinamite. En 1988 canta con Carlos Paião (Eurovisión 1981) el dueto Quando as nuvens chorarem, muy poco antes de la muerte de este, siendo editada en su disco póstumo Intervalo. Durante los años 80 compone e interpreta varias canciones para series de televisión como Vila Faia (1982) o el programa infantil Fungagá da Bicharada, así como para la pieza de teatro Ouçam Como Eu Respiro del Novo Grupo.

En 1990 conoce al productor Luís Oliveira con el que graba su segundo álbum, Aqui e Agora, al año siguiente. En este disco continua la fructífera colaboración con Rosa Lobato de Faria que había empezado con Vila Faia y que volverá a tomar cuerpo en Amor de Água Fresca, tema con el que vence en el Festival RTP da Canção de 1992 y con el que concurre a Eurovisión, donde sólo alcanza el puesto 17. No obstante el tema fue editado en inglés, francés y castellano.

En 1993 regraba varios de sus temas más antiguos para el álbum Guardado Em Mim. En 1995 conmemora sus 15 años de carrera con un concierto en el Teatro da Trindade de Lisboa acompañada por el Quarteto Scherzo Ensemble, el violoncelista Luís Sá Pessoa y la pianista Mercedes Cabanach, así como bailarines clásicos. Una nueva colaboración con Rosa Lobato de Faria, Ai, A Noite, es interpretada por Elaisa en el RTP de 1996, con Dina a la guitarra y haciendo coros. La canción queda en sexta posición y la autora la incluye en su nuevo disco Sentidos, de 1997. En 1998 graba Vitorina y Aguarela de Junho para la serie televisiva Os Lobos.

En 2001, compone la banda sonora de la serie Filha Do Mar. Ese mismo año sufre un accidente de tráfico que la mantiene en cama varios meses y la obliga a caminar con muletas durante casi dos años, teniendo que cancelar todos sus compromisos, si bien aprovecha ese tiempo para componer varios temas para la serie Sonhos Traídos que se estrena en 2002. En 2004 compone el himno del partido político Nova Democracia.

Dina se ha caracterizado por su activismo social, participando en acciones solidarias como Natal dos Hospital o Pirilampo Mágico.  Participó en el tema Correr contra a sida junto a las eurovisivas Adelaide Ferreira, Anabela y Rita Guerra entre otros. Ha sido, además, una de las primeras mujeres portuguesas en mostrar públicamente su lesbianismo (desde los años 80 es gerente del Memorial bar, uno de los locales de ambiente lésbico más famosos de Lisboa).Su último disco es un recopilatorio de 2008, Da cor da vida, que incluye dos temas inéditos. En septiembre de 2009 dio un concierto conmemorativo por sus 30 años de carrera en el Teatro São Luis, de Lisboa.

En 2016 la cantante deja definitivamente los escenarios debido a su delicado estado de salud. Precisamente, es una fibrosis pulmonar la que lleva al fatal desenlace con el fallecimiento de la artista en abril de 2019.

Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Septiembre de 2013

Actualización: Javi regalado, "Djobí". Noviembre de 2019

Curiosidades

Coristas:

  • Fernanda Lopes

Actuación Gran Final

Festival da Cançao

07/03/1992

El 7 de marzo se celebró la gran final del Festival da Cançao 1992 presentada por Ana Zanatti y Eládio Clímaco desde el Teatro Sao Luiz de Lisboa.

La gala estuvo formada por 10 participantes. Un jurado fue el encargado de decidir el ganador.

Previamente a la gran final se realizaron cinco semifinales mediante jurado con un total de 15 concursantes más cinco comodines.

La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: José Carvalho (1990) y Rita Guerra (2003). Dina, por su parte, había participado previamente en el Festival da Cançao 1980 y 1982.

Actuación Final Nacional

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosición
1
Rita Guerra
Meu amor inventado em mim
170
2
2
Dina
Amor de água fresca
230
1
3
Luís Duarte
Um amigo sempre á mão
47
10
4
José Carvalho
Foi aparecida
100
8
5
Isabel Campelo
Boa noite tristeza
141
4
6
Nani
Eu sou Maria-Rapaz
157
3
7
Os Safari
Amo o sol
140
5
8
Maria Emauz
Outra noite
52
9
9
Cristina Roque
A tua cor café
137
6
10
Diana
Um adeus que demora
102
7

Videoclip

Dina

Amor d'água fresca

Ondina Veloso - Rosa Lobato de Faria

Carátula

Álbum que incluye el tema

dina 1

Letra de la canción

Versión original

Quando eu vi olhos de ameixa
e a boca de amora silvestre,
tanto mel, tanto sol
nessa tua madeixa perfil,
sumarenta e agreste,
foi a certeza que eras tu
o meu doce de uva
e noz sobre a mesa,
o amor de morango e caju.

Peguei, trinquei e meti-te na cesta,
ris e dás-me a volta à cabeça.
Vem cá, tenho sede,
quero o teu amor d’água fresca.
Peguei, trinquei e meti-te na cesta,
ris e dás-me a volta à cabeça.
Vem cá, tenho sede,
quero o teu amor d’água fresca, oh…

Tens na pele travo a laranja
e no beijo três gomos de riso,
tanto mel, tanto sol, fruta, sumo, água fresca…
Provei e perdi o juízo,
foi na manhã acesa em ti,
abacate, abrunho
e a pêra francesa, romã,
framboesa, kiwi…

Peguei, trinquei e meti-te na cesta,
ris e dás-me a volta à cabeça.
Vem cá, tenho sede,
quero o teu amor d’água fresca.
Peguei, trinquei e meti-te na cesta,
ris e dás-me a volta à cabeça.
Vem cá, tenho sede,
quero o teu amor d’água fresca.

Ah… foi na manhã acesa em ti,
abacate, abrunho
e a pêra francesa, romã,
framboesa, kiwi…

Peguei, trinquei e meti-te na cesta,
ris e dás-me a volta à cabeça.
Vem cá, tenho sede,
quero o teu amor d’água fresca.
Peguei, trinquei e meti-te na cesta,
ris e dás-me a volta à cabeça.
Vem cá, tenho sede,
quero o teu amor d’água fresca.
Peguei, trinquei e meti-te na cesta.

Letra de la canción

Versión traducida

AMOR DE AGUA FRESCA
(Traducción literal)

Cuando vi ojos de ciruela
y boca de mora silvestre,
tanta miel, tanto sol
en tus cabellos de perfil,
suculentos y salvajes,
tuve la certeza de que eras tú
mi dulce de uva
y la nuez sobre la mesa,
el amor de fresa y caoba.

Te arranqué, te mordí y te metí en la cesta,
reíste y me hiciste girar la cabeza.
Ven aquí, tengo sed,
quiero tu amor de agua fresca.
Te arranqué, te mordí y te metí en la cesta,
reíste y me hiciste girar la cabeza.
Ven aquí, tengo sed,
quiero tu amor de agua fresca, oh…

Tienes en la piel amargor de naranja
y en tus besos tres gajos de risa,
tanta miel, tanto sol, fruta, zumo, agua fresca…
Probé y perdí el juicio,
fue en la mañana encendida en ti,
aguacate, endrina
y la pera francesa, granada,
frambuesa, kiwi…

Te arranqué, te mordí y te metí en la cesta,
reíste y me hiciste girar la cabeza.
Ven aquí, tengo sed,
quiero tu amor de agua fresca.
Te arranqué, te mordí y te metí en la cesta,
reíste y me hiciste girar la cabeza.
Ven aquí, tengo sed,
quiero tu amor de agua fresca.

Ah… fue en la mañana encendida en ti,
aguacate, endrina
y la pera francesa, granada,
frambuesa, kiwi…

Te arranqué, te mordí y te metí en la cesta,
reíste y me hiciste girar la cabeza.
Ven aquí, tengo sed,
quiero tu amor de agua fresca.
Te arranqué, te mordí y te metí en la cesta,
reíste y me hiciste girar la cabeza.
Ven aquí, tengo sed,
quiero tu amor de agua fresca.
Te arranqué, te mordí y te metí en la cesta.

Traducción: © Javier Velasco “Javiquico”

Versión comercial en castellano interpretada por la propia Dina:

Tienes tú ojos de rumba
en la boca de mora silvestre,
tanta miel, tanto sol, marchitando de gusto,
perfil tan jugoso y agreste.
Tú, fruto y flor de mi país, mandarina fresa,
grosella, ciruela, mi postre de piña y de nuez.

Cogí, mordí, te metí en la cesta,
tú me haces perder la cabeza.
Ven que tengo sed,
¡ay, qué dulce amor de agua fresca!.
Cogí, mordí, te metí en la cesta,
tú me haces perder la cabeza.
Ven que tengo sed,
¡ay, qué dulce amor de agua fresca!, Oh…

En tu piel – flor de naranja, en la boca –
tres gajos de risa,
tanta miel, tanto sol, fruta, jugo, agua fresca,
en tus manos dolores de prisa.
Fue en la tarde ardiendo en ti,
aguacate, almendra,
la pera francesa, granada, frambuesa, kiwi…

Cogí, mordí, te metí en la cesta,
tú me haces perder la cabeza.
Ven que tengo sed,
¡ay, qué dulce amor de agua fresca!.
Cogí, mordí, te metí en la cesta,
tú me haces perder la cabeza.
Ven que tengo sed,
¡ay, qué dulce amor de agua fresca!.

Ah… fue en la tarde ardiendo en ti,
aguacate, almendra,
la pera francesa, granada, frambuesa, kiwi…

Cogí, mordí, te metí en la cesta,
tú me haces perder la cabeza.
Ven que tengo sed,
¡ay, qué dulce amor de agua fresca!.
Cogí, mordí, te metí en la cesta,
tú me haces perder la cabeza.
Ven que tengo sed,
¡ay, qué dulce amor de agua fresca!.

Cogí, mordí, te metí en la cesta.

Eurocanción

RANKING 966º / 1769

6.06 / 10

dina 1

CANCIÓN

3.33

DIRECTO

3.89

ESCENOGRAFÍA

3.22

VESTUARIO

3

ORQUESTA

4.11

Conversación

7
TOP
13/04/2019

Até sempre Dina! ?

0
TOP
19/07/2017

Agradable y graciosa. Un 5.

10
TOP
17/12/2012

Felices fiestas gorivata!! La canción no está mal pero tampoco me hace dar un volantazo cuando la oigo en el coche. El estribillo se hace un poco repetitivo pero ella hizo un buen directo. Para mí estaría en la mitad de la tabla de aquel año. Le doy un 5.

10
TOP
17/12/2012

Lo primero es lo primero: Muchas gracias a todos por los bonitos comentarios de ayer. Ya he dicho alguna vez que os considero amigos a todos. Muaaaa. Bonita elección Gorivata. Este tipo de canción y de cantante te contagian buen rollete y te hacen evadirte de problemas. Me parece una apuesta muy moderna para la época y el estribillo me va a acompañar toda la tarde. 8

10
TOP
17/12/2012

Nunca me ha gustado este tema y la manía de los portugueses por meter frutas, verduras y sabores en sus canciones. Repelente. La típica antigualla portuguesa, como en 1990 y 1995

4
TOP
17/12/2012

Primero he escuchado la canción sin ver la actuación y me ha parecido mediocre tirando a decente. Pero luego, cuando he visto la actitud que desprende Dina, la puntuación ha subido considerablemente. Un 7. Y ahora, después de dos días de parrandeo, voy a ver las 2 últimas Eurocanciones del día, que no me quiero perder NI UNA. ¡Ah! Boas festas Gorivata^^

13
TOP
17/12/2012

Qué bueno! Rosana bebiendo del estilo de Dina y quién sabe si más cosas... Supongo que te referirás a "agua fresca", ¿no? Ay, ay, ay... Como os oigan los Heilsarmee... Bueno, a lo que vamos, ni fu ni fa, eso sí, siempre me gustó la letra de esta canción, tan original, tan frutal... Ella, no tanto, la imagen que da en el escenario echa para atrás, y hace veinte años más aún. Todo muy noventero y muy Portugal. Un 6. Feliz Navidad gorivata! Y mucha fruta fresca, o no fresca, como prefieras...

0
TOP
02/12/2015

Buenas tardes a todos, era pequeña cuando sonaba esta canción, y todavía cuando la escucho me encanta. La tenía grabada en VHS y la escuchaba una y otra vez. Me ha alegrado mucho ver que alguien la marcaba como favorita!!

0
TOP
17/12/2012

Neeenaaa, que tengo la verdura y la fruta fresquita, fresquita, venga reina, mira qué kiwis y qué cerezas, si dicen cómemeeeee... ¡Peras, peritas de Franciaaa, bien ricas y dulceeees! Un 4, me gusta la fruta, pero no tanto.

1
TOP
17/12/2012

¡Uf! Lo dejamos en 5 porque es un regalo. No me matéis otra vez.

2
TOP
17/12/2012

Qué melodía tan vista, tan facilona.. Es como la más terrible de las mezclas entre un schlager sueco (de los malos) y un schlager británico (de los peores), todo ello elevado al máximo exponente del aburrimiento. Un 1.

3
TOP
17/12/2012

Canción simpaticona, fresca y muy de los noventa. Claro!!! Pero nada más salvo una interpretación correcta del equipo que rodea a Dina en esta canción veraniega y tropical. Un 7 y porque me ha traído buenos recuerdos.

9
TOP
17/12/2012

La actuación de Dina me encantó:estuvo simpatiquisima dándole a la guitarra con alegria y poniendo en el escenario todo el corazón.La canción es preciosa y la letra muy divertida y original.Gorivata,interesante elección.8 - 11º/23.

11
TOP
17/12/2012

9. Aunque ha sido de mis ultimas opciones estoy contento porque me encanta la canción. Me trae muy buenos recuerdos y yo tambien creo que la canción no le pega a Dina ni la puesta en escena, y por contra que el video clip es una gozada. En cualquier caso a mi me da un montón de subidón y de alegría. El sueño de morfeo ya puede seleccionar buenas canciones porque no lo veo muy claro que pueda hacer un buen papel en Eurovisión. A mi me va la fruta no muy fresca y con pelos es lo que hay...

1
TOP
17/12/2012

Hago un llamamiento desde aquí dirigido a los cientos de asesores de estilismo que nos siguen diariamente,por favor:hay que vestir al coro en coherencia con el cantante principal,o viceversa.Años "dourados" de Portugal!"Amor d´água fresca",es eso un chorro de frescura en un Festival regular.Me encanta Dina.Y por fin sabremos que "El Sueño de Morfeo" nos representará.Un 8.

0
TOP
17/12/2012

¡¡¡Goriii, felicidades!!!. Me encanta tu elección, la hermana mayor de Rosana (apostaría algo a que esta última ha bebido mucho estilo de Dina..y quien sabe si más cosas...). Todo un símbolo gay, todo un icono en Portugal...lástima que vocalmente la zona aguda la tuviera un poco desparramá, pero fue, desde luego, agua fresca en Malmoe. Estupenda y original elección. Felices fiestas!!