evridriki
Eurovisión 1992
flag-for-cyprus_1f1e8-1f1fe
Chipre

Evridiki

Teriazoume

Gran Final

Puesto 11

57 pts.

Actuación 9

Intérprete

Evridíki Ceokléus (en griego Ευρυδίκη Θεοκλέους), nació el 25 de febrero de 1968 en Limasol, Chipre. Pronto se trasladó a Nicosia, donde aprende guitarra con solo 8 años. Siendo aún niña recorre Europa con un coro infantil formado por alumnos de las escuelas primarias de la capital chipriota. Empieza sus estudios musicales de teoría de la música, armonía y piano en el Conservatorio Nacional de Chipre que continua a partir de 1987 en el Studio des Variétés en Paris en las especialidades de canto, guitarra, teoría de la música, así como kinesiología, expresión corporal, teatro y baile que completa en la universidad Berkeley de Boston en voz, piano, acústica, historia de la música, jazz, armonía e instrumentación.

Siendo aún una adolescente ya actúa en clubes nocturnos cantando acompañada sólo con guitarra y con nada más que 15 años de edad participa en los coros de Stavros & Konstantina en la canción I agapi akoma si (El amor aún vive) en Eurovisión 1983 en Munich. Repetirá en 1986 acompañando a Elpida en Toza so (Ahora vivo) y en 1987 para Alexia en Aspro mavro (Blanco y negro).

En 1989 está de vacaciones en Atenas cuando conoce al director de la EMI griega, Filipas Papaceodoros, que le invita a colaborar con conocidos músicos griegos en discos colectivos, formato muy común en el país heleno, como To proto mu parti (Mi primera fiesta) o en el álbum Erotiká minímata (Mensajes de amor) del eurovisivo Paschalis Arvanitidis. En seguida llama la atención del músico y productor Yorgos Ceofanus, quien le acompaña al piano su canción Ta loyia pu mu les (Las palabras que me dices) en la preselección chipriota para Eurovisión 1990, a la que se presenta por primera vez en solitario y en la que queda en segunda posición rozando el triunfo. Se vuelve a presentar al año siguiente con O epomenos eonas (El siglo que viene), volviendo a quedar segunda. 

Con Ceofanus graba en 1991 su primer disco en solitario de expresivo título: Yia proti forá (Por primera vez). El disco funciona bien y al año siguiente graba el segundo, Poso ligo me xeris (Qué poco me conoces) y se presenta por tercera vez a la preselección chipriota que gana con un amplio margen sobre el segundo clasificado. Teriásume (Hacemos buena pareja) alcanza la 11ª posición en Malmö. Ese mismo año es galardonada como Mejor interprete femenina revelación en los Popcorn music awards. Ya en 1993 graba Misise me (Odiame). que es aclamado por la crítica y obtiene un gran respaldo del público.

En 1994 graba Fcinóporo yinekas (El otoño de la mujer), mezclando pop con folklore griego inspirada por la idea del paso implacable del tiempo. El álbum recibe varios premios. También en 1994 regresa a Eurovisión con una intensa balada, Ime ánzropos ki egó (Yo también soy una persona) que alcanza el puesto 11 en el Festival. En 1998 consigue su primer disco de oro con Dose mu ta matia (Dame tus ojos)

En 2002 su carrera toma un giro radical hacia un estilo más cercano al rock alternativo plasmado en su disco en directo Live ki alios (En vivo y de otra manera) y debuta en teatro con muy buenas críticas en el musical El rey y yo. En 2003 regresa a los estudios de grabación con el disco Oso fevgo yiriso, (Regreso igual que me voy), en el que colabora con Dimitris Koryialas, que también interviene en el álbum de 2005 Sto idio vagoni (En el mismo vagón). Koryialas será fundamental en la nueva orientación musical del estilo de su pareja y es el autor de Comme Ci, Comme Ça, canción en francés que Evridiki presenta a Eurovisión 2007, siendo eliminada en semifinales. El mismo año graba su decimotercer álbum, titulado así, 13, y es proclamada Mujer del año en Chipre. En 2008 interpretó junto a Dimitris el tema de presentación del festival Eurojunior celebrado en Limasol, Fun in the sun. La colaboración con Koryialas continua en el disco Etsi ine i agapi (Así es el amor, 2009) y el EP Etsi Apla (Έτσι απλά) de 2010.  

En 2011 celebra sus veinte años en la música con el disco Oneirevomai akoma mama, en el que colaboran muchos amigos de Evridiki como los mencionados Korgialas y Theofanous, así como Antonis Vardis, Efstathia, Giorgos Papadopoulos, Kostas Tournas, Kyriakos Ntoumos, Michalis Kechagias, Peggy Zina, Stavros Stavrou, Thanos Papanikolaou, Theodore Marantinis y Vicky Gerothodorou

En el 2012 su actuación en la obra musical Egí, i Edith kai o Elvis… To Ble Taxídi de Konstantinos Rigou le reporta muy buenas críticas, tantas que su gira por toda Grecia se extiende hasta el año siguiente y es lanzado como CD y DVD para el gran público. En 2014 participó en el programa musical Mega, The Music School y volvió al teatro musical con la obra infantil Oi akrovates tis tychis. Entre 2015 y 2016 fue cabeza de cartel, junto a Giorgos Sabanis y Tamta, en el club ateniense ACRO. En 2016 forma parte del elenco de la obra As erchosoun gia ligo de Dimitris Malissova y para el invierno sacó adelante su propio programa musical On my own.

Los últimos singles de Evridiki han sido Pagos y Mia Mera Xypnisa. Desde 2017 Evridiki colabora asiduamente con la banda Lopodites, de su Limassol natal. En 2018 volvió a actuar en concierto con los Lopodites y con la cantante Georgia Kerala. Actualmente vive en Atenas.

Evridiki se casó en 1994 con Yorgos Ceofanus pero se divorciaron en el 2000. La pareja tiene un hijo Anguelos, nacido en 1996. Desde septiembre de 2009 esta casada con Dimitris Koryialas.

Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Septiembre de 2013.

Actualización: Rubén Fabelo, "International93". Junio de 2017
José María Soto, "Taray". Septiembre de 2021

Curiosidades

Coristas:

  • Harris Chalkitis
  • Joanna Barrington

Actuación Gran Final

Final Nacional

El 13 de marzo se celebró la final nacional presentada por Eirini Charalambidou desde el International Conference Centre de Nicosia.

La gala estuvo formada por ocho participantes. Un jurado popular fue el encargado de decidir el ganador.

Evridiki representará nuevamente a Chipre en Eurovisión 1994 y 2007. La intérprete también participó en las finales nacionales de 1990 y 1991.

 

Actuación Final Nacional

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosición
1
Argyro Kapouro & Vassilis Hadjiloukas
Niotho na me kitas
53
8
2
Andri Kyriazi
San
151
2
3
Alexis
Si ifesi - La diesi
85
5
4
Maria Charalambous
Neos kosmos
123
4
5
Andri Kyriazi
Anatoli
85
5
6
Katerina Chartosia-Logotheti
San mia skia
151
2
7
Andrea Aravi
Se thimame
60
7
8
Evridiki
Teriazoume
228
1

Videoclip

Evridiki

Teriazoume

Yorgos Ceofanus, Leónidas Malenis

Carátula

Álbum que incluye el tema

evridiki teriazoume

Letra de la canción

Versión original

Su díno ta jíli mu, ke mésa stin íli mu
me káce kítaro mu se tilígo.
Mésa mu jánese, pésis ke piánese
ki egó káto apó to dérma mu se krívo.

Teriásume, célis ki esí ópos ki egó
mia níjta díjos ávrio.
Miásume san dio komátia uranó
pu smígun yínonde neró
ki exafanísonde.
Teriásume, teriásume.

Simádia sparména, kormiá dijos fréna.
Ke go na sitianévo t’ánguigmá su
se télio sjédio, treló narkopédio,
na yínome mia ékrixi brostá su.

Teriásume, célis ki esí ópos ki egó
mia níjta díjos ávrio.
Miásume san dio komátia uranó
pu smígun yínonde neró
ki exafanísonde.
Teriásume, teriásume.

Teriásume, célis ki esí ópos ki egó
mia níjta díjos ávrio.
Miásume san dio komátia uranó
pu smígun yínonde neró
ki exafanísonde.
Teriásume, teriásume.

Letra en griego

ΤΑΙΡΙΑΖΟΥΜΕ

Σου δίνω τα χείλη μου, και μέσα στην ύλη μου
με κάθε κύτταρο μου σε τυλίγω.
Μέσα μου χάνεσαι, παίζεις και πιάνεσαι
κι’ εγώ κάτω από το δέρμα μου σε κρύβω.

Ταιριάζουμε, θέλεις κι εσύ όπως κι εγώ
μια νύκτα δίχως αύριο.
Μοιάζουμε σαν δυο κομμάτια ουρανό
που σμίγουν γίνονται νερό
κι’ εξαφανίζονται.
Ταιριάζουμε, ταιριάζουμε.

Σημάδια σπαρμένα, κορμιά δίχως φρένα.
Και γω να ζητιανεύω τ’ άγγιγμά σου
σε τέλειο σχέδιο, τρελλό ναρκοπέδιο,
να γίνομαι μια έκρηξη μπροστά σου.

Ταιριάζουμε, θέλεις κι εσύ όπως κι εγώ
μια νύκτα δίχως αύριο.
Μοιάζουμε σαν δυο κομμάτια ουρανό
που σμίγουν γίνονται νερό
κι’ εξαφανίζονται.
Ταιριάζουμε, ταιριάζουμε.

Ταιριάζουμε, θέλεις κι εσύ όπως κι εγώ
μια νύκτα δίχως αύριο.
Μοιάζουμε σαν δυο κομμάτια ουρανό
που σμίγουν γίνονται νερό
κι’ εξαφανίζονται.
Ταιριάζουμε, ταιριάζουμε.

Letra de la canción

Versión traducida

HACEMOS BUENA PAREJA

Te doy mis labios y dentro de mi materia
te envuelvo con cada una de mis células.
Te pierdes dentro de mi, juegas y te aferras
y yo te escondo dentro de mi piel.

Hacemos buena pareja, tú quieres tanto como yo
una noche sin mañana.
Nos parecemos como dos trozos de cielo
que se mezclan para convertirse en agua
y desaparecen.
Congeniamos, armonizamos.

Señales sembradas, cuerpos sin freno.
Y yo, al mendigar tu caricia
en perfecto dibujo, loco campo de minas,
me hago explosión ante ti.

Hacemos buena pareja, tú quieres tanto como yo
una noche sin mañana.
Nos parecemos como dos trozos de cielo
que se mezclan para convertirse en agua
y desaparecen.
Congeniamos, armonizamos.

Hacemos buena pareja, tú quieres tanto como yo
una noche sin mañana.
Nos parecemos como dos trozos de cielo
que se mezclan para convertirse en agua
y desaparecen.
Congeniamos, armonizamos.

Traducción: Javier Velasco “Javiquico”

Eurocanción

RANKING 609º / 1769

6.73 / 10

evridiki teriazoume

CANCIÓN

3.6

DIRECTO

4.36

ESCENOGRAFÍA

4.18

VESTUARIO

4.45

ORQUESTA

4.75

Conversación

8
TOP
12/08/2017

Nunca le he cogido el punto a esta canción. Para mi, la más floja de las tres de Evridiki. Un 4.

10
TOP
12/08/2017

Canción intensa y de difícil digestión que Evridiki resuelve con elegancia. 6

10
TOP
06/12/2011

Por cierto, una curiosidad, Evridiki formó parte del coro de Chipre en los festivales de 1983, 1986 y 1987.

10
TOP
06/12/2011

Buena actuación de Evridiki, aunque sin comparación con la magistral "Ime anthropos ki ego" de 1994. En esta actuación se le nota un poco nerviosa pero salvó bien la situación. Le doy un 6.

4
TOP
06/12/2011

Se nota que no es una canción ganadora, le falta chispa y ese toque que hace especial a una canción ganadora (excepto algunas excepciones). Aún así no está nada mal y Evridiki canta de lujo e intenta reflejar su pasión en cada movimiento. Por todo, un 7.

12
TOP
12/08/2017

Excelente orquestación, canción densa interpretada con calidez y estilo. 8.

0
TOP
18/12/2011

Lo mejor, sin duda, Evridiki, su sensualidad y el vestido rojo, porque la canción me parece insufrible.

0
TOP
06/12/2011

Mi ganador del 92 es la inigualable Mia MArtini, pero a Evridiki le doy el cuarto puesto. Incidís en el erotismo de la canción y de la intérprete. Yo añadiría un ritmo sincopado que acentúa ese erotismo y un desarrollo in crescendo (fantásticas esas pausas)que la hace estar, para mí, en lo mejor del 92. Un 9

0
TOP
06/12/2011

insufrible, afortunadamente Evridiki repetiría dos años después con una bellísima balada del mismo compositor y letrista, su marido Giórgos Theofánous consiguiendo hasta entonces la mejor posición para Chipre.

11
TOP
06/12/2011

Canción complicada cantada por la bella Evridiki, con una mirada que hipnotiza a cualquiera, y que desde luego es lo mejor de la actuación. Digo canción complicada porque es difícil seguir el ritmo de la misma, el público allí en Malmö, de hecho tiene dos arranques de aplausos al final de la canción porque la canción tiene como tres amagos suspendidos de fin de canción. Creo que el erotismo está en cada segundo de la canción lo transmite Evridiki con su sensualidad y la canción en si misma. 6.

1
TOP
06/12/2011

Esos guantes rojos de Evridiki,casualidad del vestuario?no!!.Le ayudan a transmitir sensualidad,al igual que su mirada penetrante.Y es que sabemos que Evridiki no se limita a interpretar sus canciones,sino a representarlas.Esta está en mi (y en el de much@s)top 10 de las canciones chipriotas;y para su estreno en la Eurocanción se lleva un 8