Donatan & Cleo - "Slavic Girls"
Eurovisión 2014
flag-for-poland_1f1f5-1f1f1
Polonia

Donatan & Cleo

My słowianie - We Are Slavic

Semifinal 2

Puesto 8

70 pts.

Actuación 5

Gran Final

Puesto 14

62 pts.

Actuación 9

Intérprete

La colaboración entre el productor especializado en hip-hop Donatan y la cantante Cleo comenzó al conocerse ambos en la primavera de 2013. Enseguida se ponen a trabajar en un tema, My Słowianie, que tras ser editado el 4 de noviembre del mismo año, rápidamente se convirtió en un éxito mayúsculo, con miles de descargas digitales y nada menos que 38 millones de reproducciones en Youtube hasta febrero de 2014. En gran medida, la polémica causada por las imágenes del vídeo, consideradas escandalosas en Polonia, ha propiciado tal éxito. El 10 de febrero fue editada la versión en inglés del videoclip, Slavic girls, y el 25 de febrero la televisión pública polaca anunció que Donatan & Cleo serían los representantes polacos en Eurovisión, después de una ausencia de dos años, con el mismo tema. En Copenhage, el proyecto polaco consiguió una 8ª plaza en la segunda semifinal, lo que otorgó al país el pase a la final tras seis años sin conseguirlo. La noche del sábado se conformaron con una honrosa 14ª posición con 62 puntos. Tras su paso por Eurovision y debido al éxito que han tenido en su país y, en cierta forma, a nivel internacional, el dúo continúa en activo por el momento, reeditando su tema eurovisivo en numerosos idiomas y con numerosas versiones, además de sacar otros sencillos como Cicha woda, Ten czas o Brać.

 

Witold Marek Czamara nació el 2 de septiembre de 1984 en Cracovia, aunque pasó sus primeros ocho años de vida en la pequeña ciudad rusa de Taganrog, de madre rusa y padre polaco.

Comenzó su carrera dentro del dúo RafPak, con el productor Tomasz Kucharski, y participando en los discos conjuntos Pomysł Goni Pomysł (2001) y Polski Hip-Hop (2003). En 2002 Witold empezó a producir su propia música, firmándolas ya bajo el nombre de Donatan, y en 2006 trabaja en el álbum colectivo SummerJam 2006 Allstarts. Ese mismo año funda, con Jakub Kamel, su propia discográfica Pokazz Records y sale a la venta su primer disco Brudne południe que es un absoluto fracaso. Intentando recuperarse del varapalo, son los encargados de producir los discos Rap na ulicach/Zgadnij kto wraca (2008) y Trzecia część (2009) de la banda Yez Yez Yo. No obstante, las ventas no son las suficientes y tienen que cerrar la discográfica.

A continuación, ha estado trabajando con diferentes artistas del género como 2cztery7, Małolat, Massey, Mesa, Onar, Paluch, PIH, Pezet, Pyskaty, Sheller, Waldemar Kasta, WdoWa, etc.

Su segundo trabajo tardaría más en salir pues Równonoc. Słowiańska dusza vio la luz en 2012, y que no solo fue número uno en listas, sino que también fue catalogado como Disco de Diamante. Gracias a este éxito fue calificado como el décimo mejor productor de hip-hop por la revista Machina. Es un disco que mezclaba hip-hop con música tradicional polaca, siendo grabada por la popular banda Percival. No obstante, la colaboración no acabó del todo bien ya que la banda acusó al rapero de no cumplir con el contrato y de negarse a repartir las ganancias del disco pues reclamó ilegalmente, ante la Asociación de Autores ZAiKS, la total autoría de las canciones. Finalmente, el grupo presentó una demanda en el Tribunal de Justicia de Cracovia contra Donatan y la editora del disco Urban Rec, pero que fueron rechazadas.

En 2013 Donatan conoce a la cantante Cleo y juntos empiezan a trabajar en diferentes canciones, entre las que destaca la exitosa My Słowianie. Con esa canción son elegidos para representar a Polonia en el Festival de Eurovision 2014. El resto de temas estarían dentro del disco conjunto Hiper/Chimera (2014). Al año siguiente Donatan fue parte del jurado polaco para Eurovision 2015.

Desde entonces Donatan ha ido publicando varios duetos como Pełnia (2015) con Maryla Rodowicz o Andromeda (2017) con la eurovisiva Edyta Gorniak. En junio de 2018 fue acusado de acoso sexual contra la mencionada Edyta Górniak durante el Festival de Opole, causando un escándalo en todo el país. En 2019 salió a la venta su tercer disco de estudio, Stamina, en colaboración con el artista RL9 y que fue promocionado con los sencillos Mansa Musa junto a Gural, Sitek y Reto, Nie poddawaj się con Mesajah y Wolę Ciebie wolność a dúo con Enej. Seis años después de su última colaboración, en 2020 Donatan volvió a trabajar con Cleo en dos nuevos sencillos Alfabet świateł y Kły, este último con la participación del futbolista Robert Lewandowski.

También ha seguido produciendo para otros artistas entre los que destacan Piątek 13-go (2014) de Kaena, Syn Bogdana (2014) de Tomasz Chada, Mam się świetnie (2016) de Shellerini, Mówi (2016) de Małpy, Non Serviam. Tom I (2019) de Piha, y Dziadzior (2020) de donGURALesko.

Donatan lleva casado desde 2004. Su obra y su persona son objeto de polémica en Polonia pues se ha declarado varias veces paneslavista y seguidor de las religiones neopaganas, ha llegado a afirmar que “la Iglesia Católica es la embajadora de una cultura completamente extraña“, ha atacado duramente a los medios la derecha polaca, mientras que ha alabado al Ejército Rojo y promovido simbología comunista.

Puedes consultar su página de Facebook, AQUÍ.

 

Por su parte, Joanna Klepko nació el 25 de junio de 1983 en Szczecin (Pomerania Occidental), muy cerca de la frontera polaca con Alemania, si bien desde muy chica se mudó a Varsovia. Tiene un hermano mellizo, Piotr. Es graduada como arquitecta paisajista por la Warsaw University of Life Sciences.

De pequeña participó en el coro góspel Soul Connection. Poco después creó su propio grupo Dwa Asie, con el que hacía de coros y segundas voces para diferentes artistas de hip-hop polacos como Endefis, Onar, Pih o WSRH. En 2006 ganó la primera temporada del concurso de talentos online Studio Garaż, en la sección de Rhythm and Blues, y en 2011 participa el Factor X polaco, en el que llama la atención por su torrente de voz.

Dos años después comienza a colaborar con el rapero Donatan en diferentes canciones, entre ellas la exitosa My Słowianie con la que representan a Polonia en el Festival de Eurovision 2014. Poco después sale a la venta su disco conjunto Hiper/Chimera, que es número uno en Polonia.

En 2015 Cleo participa en la cuarta temporada del Mira quien baila local obteniendo la tercera plaza junto a su compañero Jan Kliment. A finales de año consigue un contrato discográfico con Universal y publica su primer sencillo en solitario Zabiorę Nas. Los siguientes fueron Wolę być y N-O-C que precedieron al lanzamiento del primer disco en solitario de la cantante, Bastet (2016). En septiembre Cleo fue nominada como Mejor Artista Polaca en los MTV Europe Music Awards. Al año siguiente lanzó una reedición del disco con dos nuevas canciones Pali się y Serce. Además, fue la imagen de la campaña navideña de Coca-Cola para la que grabó el villancico Coraz bliżej święta.

En 2018 y 2019 Cleo no paró de sacar nueva música como Łowcy gwiazd que sirvió como himno de apoyo a la selección de futbol de Polonia para el Mundial de 2018, el dueto Eva con el cantante de reggae Mesajah, Film o sus dos números uno en solitario Za krokiem krok y Dom. Estas y más canciones presentaron su segundo disco superNOVA (2020) al que luego le siguió vinyLOVA (2021).

Desde 2018 Cleo es jurado en La Voz Kids polaca, trabajando junto a la eurovisiva Edyta Gorniak. Seis años después de su última colaboración, en 2020 Cleo volvió a trabajar con Donatan en dos nuevos sencillos Alfabet świateł y Kły, este último con la participación del futbolista Robert Lewandowski. Ese año fue jurado en la selección nacional polaca para el Festival de Eurovision Junior, y en noviembre Cleo se convirtió en la directora artística para la cadena de supermercados Media Expert.

Puedes consultar su página web AQUÍ.

Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Febrero de 2014.

Actualización: Daniel Adell, "Dannyquelo", y Ruben Fabelo, "International93". Julio de 2021

Curiosidades

Coristas:
– Alesia Turonak
– Anna Łapińska
– Sylwia Klan

Figurantes:
– Ola Ciupa
– Paula Tomala

Actuación Gran Final

Elección Interna

Donatan & Cleo con My Słowianie – We are slavic fueron elegidos internamente por la TVP para representar a Polonia en Eurovisión 2014.

Videoclip

Donatan & Cleo

My słowianie - We Are Slavic

Donatan - Cleo

Carátula

Álbum que incluye el tema

cleo donatan slavic girls

Letra de la canción

Versión original

Versión bilingüe en el Festival de Eurovision

Cleo, Donatan!

We’re slavic girls,
we know how to use our charming beauty.
Now, shake what your mama gave, ya!
Clap your hands to this music,
this is our nature,
this is our call,
this is our hot slavic blood.

My słowianki wiemy jak
użyć mowy ciała.
Wiemy jak poruszać tym
co mama w genach dała.
To jest ta słowiańska krew!
To jest ta uroda i wdzięk!

Mamy to, czego nie ma nikt inny,
cenimy ten naturalny kształt,
on our lips you have everything you need.

My na swojskiej śmietanie chowane,
delikatne, rumiane jak chleb.
Our beauty’s famous all over the world,
you’ve got to see it for yourself
and then you will know…

We’re Slavic girls,
we know how to use our charming beauty.
Now, shake what your mama gave, ya!
Clap your hands to this music,
this is our nature, this is our call,
this is our hot slavic blood.

My Słowianki wiemy jak
użyć mowy ciała.
Wiemy jak poruszać tym
co mama w genach dała.
To jest ta słowiańska krew!
To jest ta… slavic girls!

Just clap your hands with us and move your beat,
clap your hands with us and feel the beat,
clap your hands with us and move your hips,
clap your hands with us and feel the beat.

W genach mamy to, czego nie ma nikt inny,
zjeżdżają do nas z wielu świata stron,
tu dobra wódka i dobre dziewczyny.
Szukaj u nas idealnych żon,
a nasze Panie nie mają kompleksów,
Bo nie mają powodów ich mieć.
A w teledysku nie ma podtekstów,
jak nie wierzysz, to pojedź na wieś!

My Słowianie wiemy jak
nasze na nas działa,
lubimy, jak poruszasz
tym co mama w genach dała.
To jest ta gorąca krew!
To jest nasz słowiański zew!

We’re Slavic girls,
we know how to use our charming beauty.
Now, shake what your mama gave, ya!.
Clap your hands to this music,
this is our nature, this is our call,
this is our hot slavic blood.

My wiemy jak!
Mmm, my wiemy jak, ooo!
Haha, ooo, my wiemy jak!

MY SŁOWIANIE
(Versión en polaco)

Cleo! Donatan!
My Słowianie wiemy jak
nasze na nas działa,
lubimy, jak poruszasz
tym co mama w genach dała.
To jest ta gorąca krew!
To jest nasz słowiański zew!
My Słowianki wiemy jak
użyć mowy ciała.
Wiemy jak poruszać tym
co mama w genach dała.
To jest ta słowiańska krew!
To jest ta uroda i wdzięk!

Mamy to, czego nie ma nikt inny.
Cenimy ten naturalny kształt.
Wódeczka lepsza niż whisky i giny.
Najlepsze u nas, cokolwiek byś chciał.
My na swojskiej śmietanie chowane,
Delikatne, rumiane jak chleb.
Nie ma lepszych od naszych Słowianek,
Ten, kto widział i próbował, ten wie!

My Słowianie wiemy jak
nasze na nas działa,
lubimy, jak poruszasz
tym co mama w genach dała.
To jest ta gorąca krew!
To jest nasz słowiański zew!
My Słowianki wiemy jak
użyć mowy ciała.
Wiemy jak poruszać tym
co mama w genach dała.
To jest ta słowiańska krew!
To jest ta uroda i wdzięk!

To, co nasze jest najlepsze jest,
bo nasze jest! (to!),
To, co nasze jest najlepsze,
jest to nasze, wiesz?! (to!)
To, co nasze jest najlepsze jest,
bo nasze jest! (to!)
To, co nasze jest najlepsze,
jest to nasze, wiesz?! (to!)

W genach mamy to, czego nie ma nikt inny,
Zjeżdżają do nas z wielu świata stron.
Tu dobra wódka i dobre dziewczyny,
Szukaj u nas idealnych żon.
A nasze Panie nie mają kompleksów,
Bo nie mają powodów ich mieć.
A w teledysku nie ma podtekstów,
Jak nie wierzysz, to pojedź na wieś!

My Słowianie wiemy jak
nasze na nas działa,
lubimy, jak poruszasz
tym co mama w genach dała.
To jest ta gorąca krew!
To jest nasz słowiański zew!
My Słowianki wiemy jak
użyć mowy ciała.
Wiemy jak poruszać tym
co mama w genach dała.
To jest ta słowiańska krew!
To jest ta uroda i wdzięk!

My wiemy jak!
Mmm, my wiemy jaaak, ooo!
Haha, ooo, my wiemy jak!

Letra de la canción

Versión traducida

CHICAS ESLAVAS

¡Cleo, Donatan!

Nosotras somos chicas eslavas,
sabemos cómo usar nuestra belleza encantadora.
Ahora, mueve lo que te da tu mamá, ¡sí!
Aplaude a esta música,
esta es nuestra naturaleza,
esta es nuestra llamada,
esta es nuestra sangre eslava caliente.

Sabemos cómo usar
el lenguaje corporal.
Sabemos cómo utilizar
lo que mamá nos dio en los genes.
¡Esta es la sangre eslava!
¡Esta es la belleza y la gracia!

Tenemos lo que nadie más tiene.
Damos las gracias por esta naturaleza.
En nuestros labios tienes todo lo que necesitas.

Nos criamos como una crema casera,
delicadas, como cuando el pan se cuece.
Nuestra belleza es famosa mundialmente,
tienes que verlo por ti mismo
y entonces sabrás…

Nosotras somos chicas eslavas,
sabemos cómo usar nuestra belleza encantadora.
Ahora, mueve lo que te da tu mamá, ¡sí!
Aplaude a esta música,
esta es nuestra naturaleza,
esta es nuestra llamada,
esta es nuestra sangre eslava caliente.

Sabemos cómo usar
el lenguaje corporal.
Sabemos cómo utilizar
lo que mamá nos dio en los genes.
¡Esta es la sangre eslava!
¡Estas somos… las chicas eslavas!

Solo aplaude con nosotros y muévete al ritmo,
aplaude con nosotros y siente el ritmo,
aplaude con nosotros y mueve tus caderas,
aplaude con nosotros y siente el ritmo.

Los genes que tenemos no los tiene nadie más,
acuden a nosotras desde todas las partes
del mundo,
como el buen vodka somos chicas buenas.
Buscan en nosotras las esposas ideales,
y nuestro Señor no tiene queja alguna
porque no tiene ninguna razón para tenerla.
En el vídeo no hay subtítulos,
si no nos entiendes, ¡ven a nuestro país!

Sabemos cómo usar
el lenguaje corporal.
Sabemos cómo utilizar
lo que mamá nos dio en los genes.
¡Esta es la sangre eslava!
¡Esta es la belleza y la gracia!

Nosotras somos chicas eslavas,
sabemos cómo usar nuestra belleza encantadora.
Ahora, mueve lo que te da tu mamá, ¡sí!
Aplaude a esta música,
esta es nuestra naturaleza,
esta es nuestra llamada,
esta es nuestra sangre eslava caliente.

¡Sabemos cómo hacerlo!
¡Mmm, sabemos cómo, ooo!
¡Jaja, ooo, sabemos cómo!

Traducción: Daniel Adell, “Dannyquelo“.

Eurocanción

RANKING 534º / 1769

6.91 / 10

cleo donatan slavic girls

CANCIÓN

3.11

DIRECTO

3.47

ESCENOGRAFÍA

3.74

VESTUARIO

3.46

Conversación

11
TOP
16/10/2014

Me costó cogerle el punto, pero ahora creo que 'We are Slavic' fue una de las mejores apuestas de Polonia y una clara candidata a top ten... Puesto que se les escapó, cómo no, por obra de los jurados "profesionales". Creo, sin embargo, que es un claro ejemplo de que hay que mandar algo que triunfe en el país, por muy rompedor que sea y por mucho que parezca alejarse de lo "eurovisivo". Un 8.

13
TOP
16/10/2014

Genial en el concepto y en la forma por saber combinar las nuevas tendencias con el folk polaco, una seña de identidad que además subyugó al público masculino y

8
TOP
16/10/2014

Buf, que temazo!! Será todo lo machista y paneslavista que tú quieras pero la mezcla es muy explosiva y esta bien hecha. Eso si, estuvieron un poco gritonas.

10
TOP
16/10/2014

Hoy coincido en todo con sjj y sumo que son demasiado chillonas. Esta canción me pone de los nervios en todos los sentidos. Le doy otro 2.

10
TOP
16/10/2014

Bueno, además de enseñar "el polaco" en sus variedades restregada y zambombeada, la canción me pareció peor en el festival que hoy en esta página. Me parecen un poco pasadas de vueltas con la voz, pero en general la veo como una apuesta divertida y trasgresora, así que mi nota en un 6.

13
TOP
16/10/2014

En un año flojo, merecen un 9 porque les faltó olvidarse del inglés. Muy originales y positivos.

4
TOP
16/10/2014

Yo también soy de los que destaca la originalidad y frescura de esta candidatura por encima de su calidad. Solo me sobra Donatan que por suerte no salió al escenario como el de Son de sol. Le doy un 6.

4
TOP
16/10/2014

Un 6. Como canción le daría hasta el 7, me gusta ese toque folk, pero el trozo el inglés y esa puesta en escena anti-estética y pornográfica no me gustó. Podrían haber hecho algo más gracioso, la canción en sí y la letra lo es, pero prefirieron dejar babeando a media Europa.

6
TOP
16/10/2014

Al final acabé cogiéndole algo de gustillo, pero aún así me parece mala. Un 4.

3
TOP
16/10/2014

Un 7 para las mamelas polacas. ¿Alguien realmente vio otra cosa?

5
TOP
16/10/2014

me encanta, la canción, la puesta en escena, el directo, las chicas, me pareció una bocanada de aire fresco entre tanta balada, quizás sea excesivo pero por mi parte un 10.

0
TOP
13/01/2017

Estas son las cosas por las que Erdogan... digo Turquía no vuelve. Pues ellos se lo pierden.

3
TOP
16/10/2014

Pues la canción es muy muy buena... es una gran mezcla de lo tradicional con lo moderno, es una lástima que el jurado no haya valorado la canción como el público, mostrando que los países maltratados en eurovision cuando llevan algo bueno si los vota el público. un 10.

4
TOP
13/01/2017

Esto es una candidatura con mayúsculas. Una de las mejores canciones del 2014, con una puesta en escena llamativa como la que más, que los aupó a un top 5 del televoto. Mi diez para mi top2 del 14 y la mejor representación polaca. Cleo vuelve!!

1
TOP
17/10/2014

¡Viva el sentido del humor!...y abajo los prejuicios y complejos...Polonia es un país ultra-católico y me encanta que Donatan y Cleo les hayan representado en Eurovisión. Un 8.

8
TOP
05/12/2014

Mostrar senos en Eurovisión es contraproducente. Nadie está pendiente de ellos!

0
TOP
02/04/2015

Dejando al lado la puesta en escena y el videoclip y centrándonos en la canción, me parece un temazo, con ritmo que engancha y entretiene, vale no es una obra de arte pero divertida es un rato

3
TOP
26/08/2015

quedaron quintos por el televoto, y yo también los auparía al top10, una de las mejores canciones del 2014, y con diferencia la mejor representación polaca, un 9

12
TOP
13/01/2017

De esas curiosidades que cada vez llegan menos a ESC, es una sátira musical bastante inclasificable. 6.

11
TOP
16/10/2014

4. No me gusta la canción perfecta para este mes. A pesar de su exito en youtube, en Polonia y que la lavandera puso caliente a toda Europa.

Ver más comentarios