Feminnem promociona Lako je sve en inglés, italiano y ruso
Feminnem ha intensificado la promoción de su candidatura, Lako je sve. Acaban de dar a conocer tres versiones diferentes del tema, ahora en inglés, italiano y ruso. De esta manera, el trío balcánico quiere abrir el “mercado” de su canción en el este y centro de Europa, con el ruso y el italiano, así como a todo el continente en inglés.
En todo caso, el croata será el idioma con el que defiendan los colores de Croacia en el escenario del Telenor Arena, así lo ha confirmado Pamela, una de las intengrantes del grupo. Además han adelantado que ya tienen todo preparado para ir a Noruega, con una puesta en escena con varios bailarines que están acabando de perfilar, afirman estar muy emocionadas.
El press kit que han diseñado para promocionar su candidatura estará compuesto además por tres versiones instrumentales diferentes del corte, protagonizadas por un violín, una guitarra y un saxofón. Además de la versión instrumental de la canción oficial y un remix.
Conversación
tambien hicieron una version en danes la ultima vez qeu participaron... que pesadas de verdad! no me gustan
Prefiero la versión croata. Me gusta mucho, y está entre mis favoritas, y mira que no soy de baladones, pero esta destaca. A ver si hacen una puesta en escena sobria, que la parte de coreografía y corazones creo que sobra...
La cancion es hermosa. En cualquier idioma queda bien. Les doy una recomendacion no lleven bailarines, hagan algo sobrio x la cancion no lo necesita y suerte.
La canción en italiano es preciosa! Cada vez me gustan mas, ánimo Feminem, vamos Croacia!