sin_ano_24092012_054625_Nora_Nova
Eurovisión 1964
flag-for-germany_1f1e9-1f1ea
Alemania

Nora Nova

Mann gewöhnt sich so schnell an das schöne

Gran Final

Puesto 13

0 pts.

Actuación 9

Intérprete

Ahinora Konstantinova Kumanova (Sofia, 8 de mayo de 1928, aunque en algunos sitios aparece como nacida en 1938 e incluso 1943) es hija de un oficial del zar Boris III de Bulgaria que llegó a ser diplomático en Alemania durante el reinado de este. Ahinora fue, pues, criada en fuertes convicciones monárquicas e hizo sus estudios primarios en Alemania durante las estancias de su padre en este país. Al terminar la guerra tuvo que sufrir que parte de su familia fuera confinada en el campo de concentración de Belene o condenada a muerte por “tribunales populares”. En su juventud estudió cuatro años en la Academia de Teatro de Sofia tomando paralelamente clases de canto, antes de que en 1959 consiguiera un permiso para salir de Bulgaria en el que se especificaba que debía casarse con un alemán. Nora viajó a la antigua RDA y así lo hizo, huyendo su marido y ella poco después a la Alemania Occidental.

En 1960 ya la encontramos cantando para la SFB (Estación de radio para Berlín Occidental), y participa en el concurso Die große Chance (La gran oportunidad) donde es descubierta por el productor Nils Nobach con quien firma un contrato discográfico para la compañía discográfica Electrola. Su primer single Die große Chance / Ich bleib bei dir constituye un gran éxito y Nora se presenta en 1961 al Deutschen Schlager-Festspielen (Festival alemán de canción ligera) en el que queda cuarta con Du bist so lieb, wenn du lächelst, Cherie. Edita un gran número de singles (43 en el total de su carrera), algunos de notable impacto, como Männer gibt's wie Sand am Meer, que en enero de 1963 llega al top-20 de las listas alemanas.

El 11 de Enero de 1964 vence en Ein Lied für Kopenhagen, la preselección alemana para Eurovisión, llevando a la capital danesa el tema Man gewohnt sich lo schnell an das Schöne, que resultará ser la primera canción alemana en no recibir ni un solo punto y ostenta hasta la actualidad el record de ser el título más largo de las más de 1300 canciones que se han presentado en la historia de Eurovisión. Nora será además la primera intérprete búlgara en participar en el Festival hasta el debut de su país natal en 2005.

También en 1964 se casó por segunda vez con Tony Otto, dueño de un club en Wuppertal-Elberfeld, con el que abrió más tarde varios restaurantes en Dusseldorf, abandonando así su carrera como cantante. En los años 80 abrieron una boutique de moda en Munich y hasta 1997 mantuvieron una tienda de antigüedades en la misma ciudad, si bien en 1989 Nora regresó a su Bulgaria natal tras la caída del régimen de Todor Zhivkov y el restablecimiento de la democracia en su país.

En Sofia abrió otra boutique y en 2001 se convirtió en una de las fundadoras del MNS (Movimiento Nacional Simeón II o Movimiento Nacional para la Estabilidad y el Progreso), partido monárquico que elevó al antiguo zar a la categoría de primer ministro de su país. Nora fue miembro del parlamento y ocupó cargos en el Ministerio del cultura búlgaro durante el gobierno de su partido entre 2001 y 2005.

En 2007 reapareció en televisión con motivo de la selección nacional para Eurovisión. Actualmente es un personaje mediático de gran trascendencia en Bulgaria en su doble faceta política y artística.

Texto: Javier Velasco “Javiquico” © Septiembre de 2013.

Actuación Gran Final

Ein Lied für Kopenhagen

11/1/1964

El 11 de marzo se celebró la gran final del Ein Lied für Kopenhagen presentada por Hilde Nocker desde los estudios de la ARD en Frankfurt.

La gala estuvo formada por seis participantes. Un sistema mixto de votación de jurado experto y popular fue el encargado de decidir el ganador.

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosición
1
Fred Bertelmann
Das macht dein lächeln, Mona Lisa
19
3
2
Peter Kirsten
Regenbogen, regenbogen
3
René Kollo
Wie vom wind verweht
4
Gitta Lind
Ein chanson in der nacht
27
2
5
Nora Nova
Mann gewöhnt sich so schnell an das schöne
38
1
6
Gerhard Wendland
Wohin ist der sommer

Nora Nova

Mann gewöhnt sich so schnell an das schöne

Rudi von der Dovenmühle - Nils Nobach

Carátula

Álbum que incluye el tema

sin_ano_26072013_015348_nn-2

Letra de la canción

Versión original

Von irgendwo her kam ein fremder Mann,
der schenkte mir Liebe und Glück.
Ich schenkte mein Herz, eine Liebe begann.
Ich sah nur noch ihn und nicht zurück.

Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne,
Und dann kommt man davon nicht mehr los.
Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne,
ist es vorbei, ist die Enttäuschung gross.

Liebe, Liebe, welch schönes Spiel,
niemals, niemals wirds dir zuviel.

Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne,
Und dann kommt man davon nicht mehr los.
Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne,
ist es vorbei, ist die Enttäuschung gross.

Treue, Treue, welch grosses Wort.
Tränen, Tränen, er lief mir fort.

Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne,
Und dann kommt man davon nicht mehr los.
Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne,
ist es vorbei, ist die Enttäuschung gross.

Liebe, Liebe, welch schönes Spiel,
niemals, niemals wirds dir zuviel.

Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne,
Und dann kommt man davon nicht mehr los.
Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne,
ist es vorbei, ist die Enttäuschung gross.

Letra de la canción

Versión traducida

UNO SE ACOSTUMBRA RÁPIDAMENTE A LO BUENO

De alguna parte vino un extraño,
que me dio amor y felicidad.
Le di mi corazón y un amor empezó.
Sólo tenía ojos para él y nunca miré atrás.

Uno se acostumbra rápidamente a lo bueno,
sin poderse luego escapar de ello.
Uno se acostumbra rápidamente a lo bueno,
cuando se acaba, la decepción es grande.

Amor, amor, qué hermoso juego,
nunca, nunca tienes suficiente.

Uno se acostumbra rápidamente a lo bueno,
sin poderse luego escapar de ello.
Uno se acostumbra rápidamente a lo bueno,
cuando se acaba, la decepción es grande.

Fidelidad, fidelidad, qué gran palabra.
Lágrimas, lágrimas, ha huido de mí.

Uno se acostumbra rápidamente a lo bueno,
sin poderse luego escapar de ello.
Uno se acostumbra rápidamente a lo bueno,
cuando se acaba, la decepción es grande.

Amor, amor, qué hermoso juego,
nunca, nunca tienes suficiente.

Uno se acostumbra rápidamente a lo bueno,
sin poderse luego escapar de ello.
Uno se acostumbra rápidamente a lo bueno,
cuando se acaba, la decepción es grande.

Traducción: © Javier Velasco “Javiquico”

Eurocanción

RANKING 869º / 1769

6.22 / 10

sin_ano_26072013_015348_nn-2

CANCIÓN

3.67

DIRECTO

4.5

ORQUESTA

5

Conversación

0
TOP
10/07/2017

Un buen 6 para un tema en el que la orquesta se crece.

10
TOP
25/07/2013

No la comenté, pero le puse un mísero 2. Ahora reconozco mi medio error, porque le subo a 4. No me gusta demasiado.

4
TOP
25/07/2013

Me entristece ver que no he sido tan habitual como yo creía :( Pero nota sí le puse: un 8. Y se la voy a subir a 9 porque me parece una canción fantástica. Ahora que la he vuelto a escuchar la recordaba perfectamente, y si una canción se me queda en la cabeza es por algo. Ojalá pudiéramos ver su interpretación, seguro que fue fantástica y que, visualmente, hubiera ganado más (algunos) puntos. #ÁnimoGalicia

8
TOP
25/07/2013

Interesante vida la de esta mujer."Uno se acostumbra rápidamente a lo bueno" puede ser una metáfora de su vida, aunque tampoco es que lo haya pasado tan mal, al reflejar sus altibajos.En fin, una canción animada y que pega un fuerte subidon.Tiene pinta de ser una canción de cabaret o de sala de variedades.Aprovechando las vacaciones, estoy volviendo a ver los festivales desde el 56 y cuando "vi" el del 64 esta canción se me quedo y considero su cero injusto.Un 8, no se que pensé al darle un 5

13
TOP
11/10/2012

Efectivamente, inmerecidísimo puesto para un tema adelantado a su época. Lástima que no haya imágenes, que se sepa, del festival del 64', pero la canción no está mal. Y sí, de momento, es el título de canción más largo en la historia del festival. Un 8.

10
TOP
24/01/2012

Al contrario de la canción de ayer, este tema suena muy moderno para su época. Este es uno de los injustos e inexplicables ceros de los primeros años del festival. Hasta principios de los 70 Alemania tuvo generalmente clasificaciones nefastas muchas veces inmerecidas (como este caso). No se cómo fue la actuación de Nora Nova, pero en audio estuvo brillante. Le doy un 8. Creo recordar que esta canción tiene el record del título más largo de la historia (rectificarme si me equivoco)

0
TOP
21/06/2014

Gran canción totalmente ignorada por los jurados europeos demostrando una sordera preocupante para la innegable calidad del tema, que para ser alemán, resulta de una calidez considerable. Comienza lentamente para de repente, adentrarte dentro de un ritmo tan frenético como adorable. A Nora Nova no le hicieron justicia, cantó genial y sus 0 puntos me duelen y me resultan incomprensibles. Y no es por venganza, créanme que es por puro gozo, los 12 puntos salen de mi cuerpo y no puedo frenarlos!

1
TOP
25/07/2013

a mi me parece de las mejores canciones de los comienzos eurovisivos yo le pongo un 10

6
TOP
25/07/2013

La canción tiene rollo. Le pongo un 8.

0
TOP
04/02/2012

Es de destacar la presencia de Rene Kollo, grandísimo tenor wagneriano, en la final alemana de ese año. La presencia de cantantes de ópera no era tan chocante en esa época como nos pueda resultar ahora y el mejor ejemplo se puede encontrar al año siguiente con el sueco Ingvar Wixell, de tremenda carrera internacional, como si nosotros hubieramos mandado al ESC a la Caballé

0
TOP
24/01/2012

Qué pena de cero patatero, a mí me gusta mucho la marcha que lleva Nora Nova (no me atrevo a reproducir el título inescribible).

1
TOP
24/01/2012

Esta interpretación tiene dos características,por un lado es la primera cantante búlgara en participar en el Festival,por otro,es el título de canción más larga de Eurovisión,todo un record!.Me ha sorprendido gratamente este tema,me ha gustado mucho.Un 8

0
TOP
24/01/2012

"Qué pronto nos acostumbramos a las cosas buenas" dice esta canción y qué aplicable es en este caso. Nora Nova -de verdadero nombre Ahinora Kumanova, búlgara ella- interpreta un tema moderno para la época que me recuerda a los primeros discos de la Streisand o Liza Minelli. Ultima posición totalmente inmerecida a pesar de que, por falta de imágenes, le pongan esa foto a lo Cruella de Vil. Actualmente ha regresado a Bulgaria y está metida hasta el cuello en política. Un 7

11
TOP
24/01/2012

9. Una canción que desde luego me gusta mucho y que injustamente se llevo 0 points, pero nos consuela pensar que no había muchos puntos para repartir. Nora es de origen búlgaro y se fue a trabajar a Alemania, y es dónde hizo su carrera musical. Pienso que al participar entre Inglaterra y Monaco no favoreció para que los jurados le votaron puesto que fueron el segundo y el tercer puesto en votos. No sabremos como fue la actuación porque no hay el video, pero el sonido suena como el original.