isabelle aubret 3
Eurovisión 1968
flag-for-france_1f1eb-1f1f7
Francia

Isabelle Aubret

La source

Gran Final

Puesto 3

20 pts.

Actuación 10

Intérprete

Thérèse Coquerelle nació el 27 de Junio de 1938 en la localidad francesa de Lille, justo en la frontera con Bélgica. Es la quinta de once hermanos. Su madre era emigrante ucraniana y su padre era capataz en una fábrica donde Thérèse entró a trabajar como costurera a los 14 años debido a las penurias familiares. En sus ratos libres practicaba gimnasia. Participó en competiciones profesionales en esta disciplina por todo el país hasta que en 1952 se convirtió en Campeona de Francia. En su adolescencia desarrolla su otra pasión, la música, y participa en competiciones locales hasta que es descubierta por un director de Radio Lille quién le ofrece  cantar en la emisora. A los dieciocho años es contratada por una orquesta en Le Havre. En algún momento de esta experiencia, Thérèse se presentará al gran público como Isabelle Aubret.

A principios de los sesenta Isabelle venció en un concurso organizado en el Olympia de París. Este triunfo hizo que fuese contratada en la sala de cabaret parisina Fifty-Fifty. En 1961 conoce al agente  Jacques Canetti quién le anima a grabar canciones, escritas por Maurice Vidalin, a 45 revoluciones por minuto. Entre estos temas destaca Nous les amoureux que, en la voz de Jean-Claude Pascal, vencerá el Festival de Eurovisión 1961 bajo bandera de Luxemburgo. Ese año vence Grand Prix du Festival  d’Enghien (Bélgica) con Rêve mon rêve. Otro de estos temas fue Le gars de n’importe où con cual se presentó a la selección francesa para la dicha edición de Eurovisión pero es tercera con 100pts.

Su oportunidad vendría en 1962 cuando, de entre otras propuestas, el ente público francés selecciona internamente a Isabelle Aubret como representante de Francia en el Festival de Eurovisión de 1962. En Luxemburgo se alzó con la tercera victoria del país en la competición europea gracias a su interpretación de Un premier amour. Obtuvo 26 pts recibiendo la máxima puntuación (3pts) de Alemania, Noruega, Suecia, Suiza y Yugoslavia. Con este triunfo Isabelle consigue renombre tanto en Francia como en el resto de Europa.

Tras el festival Isabelle conoce y forja una fuerte amistad con el cantante y compositor Jean Ferrat, quién le compuso uno de sus mayores éxitos Deux enfants au soleil. Gracias a esta fama realiza su primera gira nacional. En 1963 comparte escenario del teatro A.B.C. con Sacha Distel, y del Olympia con su amigo Jacques Brel. A mediados de ese año iba a interpretar uno de los papeles principales de la película Les Parapluies de Cherbourg pero Isabelle sufre un fuerte accidente de coche que le obliga a cesar toda actividad profesional. Su rehabilitación duro años y tuvo que pasar por el quirófano catorce veces. En su honor, Jacques Brel escribe La Fanette y Jean Ferrat hace lo propio con C’est beau la vie.

En 1965, aún convaleciente, Isabelle aparece en los escenarios del Olympia junto a Salvatore Adamo y publica Les chansons françaises (1966). Pero su gran vuelta al mundo artístico se da en 1968 cuando vuelve a representar a Francia en el Festival de Eurovisión con La Source, escrita por el eurovisivo Guy Bonnet. En Londres obtuvo la medalla de bronce con 20pts. A su vuelta Francia actua en la sala de espectáculos parisina Bobino junto a Félix Leclerc hasta que sus conciertos son cancelados por los acontecimientos del Mayo del 68. Esto hace que Isabelle realice una gira por Francia visitando más de 70 ciudades entre 1968 y 1969. En 1969 populariza la versión francesa del tema Do you know how Christmas tres are grown?, de la película 007 al Servicio de su Majestad. En 1970 intenta representar a Francia en Eurovisión junto a Daniel Béretta, quedándose a las puertas con Olivier, Olivia.

A principios de los setenta Isabelle disfruta de popularidad en países como Argelia, Canada o Polonia con temas como The Partisan (1969) o Casa Forte (1971). Sin embargo, estos temas no son publicitados en Francia porque la artista sufre un boicot por parte de grupos de extrema derecha. Eso también hace que no actué en Francia hasta 1973 cuando aparece en el Bobino y publica Le Soleil est dans une orange compuesta por Alain Bashung. En 1976 Isabelle Aubret volverá a intentar representar a Francia en el Festival de Eurovisión con Je te connais déjà pero no consigue alcanzar la final del proceso. Ese mismo año es galardonada con el premio a Mejor Cantante en el Tokyo Music Festival. Tras los trabajos Berceuse pour une femme (1977) y Une vie (1979), Isabelle se embarca en una gira internacional que la lleva por diferentes países como Alemania, Canada, Finlandia, Marruecos, la Unión Soviética o Japón. En el país nipón goza de una gran popularidad y en 1980 es condecorada con el título a Mejor cantante del mundo.

En 1981 Isabelle Aubret tiene que volver a parar su actividad artística porque se rompe las dos piernas durante un espectáculo con el boxeador Jean-Claude Bouttier. Su recuperación duró dos años, a pesar del pesimismo de los médicos. Ya recuperada intenta, por última vez, representar a su país natal en Eurovisión con France, France pero es tercera en la competición nacional. El tema dará nombre a un disco a 45 revoluciones.  Además publicará los álbumes Le Monde chante (1984) y 1789 (1985). En 1986 realiza giras mundiales hasta que al año siguiente publica uno de sus mayores éxitos, Vague à l’homme, por el que recibe numerosos premios nacionales. Mantendrá el éxito con 1989 (1989) dedicado al bicentenario de la Revolución francesa y Vivre en flèche (1990).

En 1991 Isabelle publica su primer disco en inglés, In Love, orientado al jazz y presentado en el club Petit Journal del parisino barrio de Montparnasse. Al año siguiente publica Isabelle Aubret chante Aragon. Es un disco homenaje al poeta Louis Aragon, a quién le unía una fuerte amistad e ideas políticas comunistas. Además promociona Coups de cœur, donde Isabelle interpreta grandes éxitos franceses de diferentes artistas como Alain Souchon, Charles Trenet, Francis Cabrel, Guy Béart, Henri Salvador, Jean-Jacques Goldman, el compositor eurovisivo Serge Gainsbourg, la eurovisiva Nicole Rieu, entre otros. En 1992 recibe de manos del entonces presidente François Miterrand la Légion d’Honneur.

A lo largo de la década de los noventa ira publicando exitosos trabajos como C’est le bonheur (1993), Isabelle Aubret chante Brel (1995), Changer le monde (1997), y Parisabelle (1999) donde interpreta varios éxitos franceses dedicados a París. Además a finales de los noventa realiza numerosas giras internacionales.

En 2001 celebra sus cuarenta años en la música con un espectáculo desde el Bobino, una gira por toda Francia, y con el disco Le Paradis des musiciens. En este disco interpreta canciones compuestas por jóvenes escritores como Anne Sylvestre, Daniel Lavoie, Etienne  Roda-Gil, Gilles Vigneault, entre otros. En 2006 actuó en la adaptación teatral del libro Los monólogos de la vagina de Eve Ensler aunque no deja su carrera musical y publica 2006. Desgraciadamente no tiene el éxito esperado porque, según la propia artista, no fue correctamente distribuido y publicitado.

En 2009 se publica una recopilación de éxitos titulada Ses plus belles chansons. En 2011 publico una nueva versión de Isabelle Aubret chante a Ferrat, debido a la muerte de Ferrat un año antes. Además homenajea a su amigo con varios conciertos desde el Palacio de Deportes de París acompañada por la Orquesta Nacional de Debrecen. Ese mismo año publica su autobiografía C’est beau la vie. El último trabajo musical de Isabelle es L’Arche de Noël (2012).

Entre 2009 y 2011 Isabelle Aubret recorrió Bélgica, Francia y Suiza dentro del espectáculo nostálgico Âge tendre et têtes de bois. Allí compartió escenario con artistas de renombre como Charles Dumont, Claude Barzotti, Michel Orso, Sheila, o los eurovisivos Bobby Solo, Michèle Torr o Patrick Juvet. En 2014 volvería a participar como invitada de honor. Actualmente forma parte del dicho espectáculo, que está celebrando su décimo aniversario, compartiendo escenario con los eurovisivos Gérard Lenorman y Hugues Afray, entre otros muchos cantantes.

Texto: Rubén Fabelo, "International93". Marzo de 2016

Actuación Gran Final

Elección Interna

Isabelle Aubret con La source fue elegida internamente por la ORTF para representar a Francia en Eurovisión 1968.

Isabelle Aubret

La source

Daniël Faure - Guy Bonnet, Henri Dijan

Carátula

Álbum que incluye el tema

isabelle aubret 2

Letra de la canción

Versión original

Elle chante au milieu du bois,
la source et je me demande
s’il faut croire à cette légende
d’une fille qu’on y trouva.

Elle était blonde, elle était douce,
elle aimait à se reposer
dans le bois, couchée sur la mousse,
ecoutant les oiseaux chanter.
Un jour qu’elle allait à la ville
par le bois où elle passait
elle vit soudain, immobiles,
trois hommes qui la regardaient,
trois hommes qui la regardaient.

Elle chante au milieu du bois,
la source et je me demande
s’il faut croire à cette légende
d’une fille qu’on y trouva.

Ils étaient là, trois, à l’attendre,
trois hommes-loups, cette brebis.
Elle avait la chair bien trop tendre,
ils avaient bien trop d’appétit.
Elle ne savait pas défendre
le souffle léger de sa vie.
Elle tomba sur l’herbe tendre
comme un oiseau tombe du nid,
comme un oiseau tombe du nid.

Elle chante au milieu du bois,
la source et je me demande
s’il faut croire à cette légende
d’une fille qu’on y trouva.

Quand on l’a soulevée de terre
comme une grande fleur coupée,
sa robe blanche et la lumière
on aurait dit une mariée.
Quand on l’a soulevée de terre
on aurait dit comme un grand lys,
entre les feuilles, entre les pierres
une claire source a jailli,
une claire source a jailli.

Elle chante au milieu du bois,
la source et je me demande
s’il faut croire à cette légende
d’une fille qu’on y trouva,
s’il faut croire à cette légende
d’une fille qu’on y trouva.

Letra de la canción

Versión traducida

LA FUENTE

Ella canta en mitad del bosque,
la fuente, y me pregunto
si hay que creer en esta leyenda
sobre una muchacha que allí se encontraba.

Ella era rubia, era dulce,
le gustaba descansar
en el bosque, tendida sobre el musgo,
escuchando cantar a los pájaros.
Un día que iba a la ciudad
por el bosque por el que pasaba
vio de pronto, inmóviles,
tres hombres que la miraban,
tres hombres que la miraban.

Ella canta en mitad del bosque,
la fuente, y me pregunto
si hay que creer en esta leyenda
sobre una muchacha que allí se encontraba.

Estaban allí, tres, a la espera,
tres hombres-lobo, esta oveja.
Ella tenía la carne demasiado tierna,
ellos tenían demasiado apetito.
Ella no sabía cómo defender
el aliento ligero de su vida.
Ella cayó sobre la blanda hierba
como un pájaro cae del nido,
como un pájaro cae del nido.

Ella canta en mitad del bosque,
la fuente, y me pregunto
si hay que creer en esta leyenda
sobre una muchacha que allí se encontraba.

Cuando es levantada de la tierra
como una gran flor cortada,
su vestido blanco y la luz
la hacían parecer una novia.
Cuando es levantada de la tierra,
parecía un gran lirio,
entre las hojas, entre las piedras
una clara fuente ha surgido,
una clara fuente ha surgido,

Ella canta en mitad del bosque,
la fuente, y me pregunto
si hay que creer en esta leyenda
sobre una muchacha que allí se encontraba,
si hay que creer en esta leyenda
sobre una muchacha que allí se encontraba.

Traducción: Javier Velasco, “Javiquico“

Eurocanción

RANKING 386º / 1769

7.22 / 10

isabelle aubret 2

CANCIÓN

4.17

DIRECTO

4.58

ESCENOGRAFÍA

3.83

VESTUARIO

3.75

ORQUESTA

4.58

Conversación

10
TOP
20/08/2013

El una canción que atrae, pero no entusiasma y después, leyendo la traducción entiendes el toque dramático de la actuación. 6

8
TOP
20/08/2013

Absolutamente maravillosa. Isabelle Aubret esta esplendida, como siempre. La orquesta esta muy bien acoplada. Y la letra es genialmente original, me ha recordado al cuento de Caperucita roja aunque un poco más dramática y triste. Un 9, porque a mi me gusta más su primer amor.

13
TOP
14/10/2012

La canción es un bonito cuento que debido a la voz de Isabelle por momentos se hace desagradable. Sin embargo, está mucho mejor que en su victoria en el 62'. Ese año había canciones mejores que la de ella, entre otras la de nuestra ganadora, Noruega o Yugoslavia. Y sí, estoy con gorivata. Este es uno de los claros ejemplos de lo que pasaba con los jurados en la época. Más de la mitad de los puntos conseguidos fueron debido a los países francófonus, sino, hubiese quedado en la cola. Un 6.

10
TOP
05/10/2011

Esta canción es de lo mejor de la historia de Francia. La actuación fue soberbia. Esta es mucho mejor que cuando ganó en el 62. No siempre las mejores son las ganadoras. En la eurocanción del día voy a dar muy pocos 10, pero este es uno de ellos.

1
TOP
26/03/2016

Muy intensa, siempre me cuesta de escuchar. Pero ésto no quiere decir que no la considere una obra maestra eurovisiva. Un 9.

10
TOP
20/08/2013

Maravillosa. Un poco dulce y almibarada para ser el 68, pero aún, así todo un temazo.

3
TOP
20/08/2013

Yo hoy me abstengo de votar nada a este tema porque siento una profunda repulsa y aversión a ésta mujer. Y me da igual lo bien que cante, lo bonita que sea la melodía, lo macabro de la letra o lo mucho que los francófonos le salvaron el culo a Francia en los primeros años de ESC, es que detesto a la Aubret y todo lo que la rodea. Y como no quiero poner un 0 a un tema que en sí me resulta bello, pues no puntúo. Un saludo ;)

0
TOP
20/08/2013

Pues no la había puntuado, será por que me gusta mas bien poquito. Le sumo 2.

9
TOP
20/08/2013

"La única patria que tiene el hombre es su infancia" (Rainer María Rilke).Sí tengo que escoger,prefiero "La source" a "Un premier amour"(los dos temas merecen mi máxima puntuación).Mi 7º puesto del 68.Javiquico,lo de pedir tres deseos es la caña.¡Bravo!.Un 10,claro.

0
TOP
06/10/2011

Un 8. Es mi tercer puesto del 68, que en mi opinión debió ganar Bélgica. Ahora bien: ¿Por qué salió a cantar en camisón?. Y así, tan rubita, dan ganas de pedirle tres deseos

11
TOP
05/10/2011

Esta canción desde la primera vez que la escuche (hace ya unos años por lo menos diez) nunca me ha entusiasmado. La canción obtuvo una tercera posición desde luego inmerecida pero 12 puntos de los 20 que obtuvo se lo dieron tres países de habla francófona: Bélgica, Luxemburgo y Suiza; sin esta ayuda no hubiera sido posible. Es una canción plana, con raíces del folclore francés (o eso pretende)que lo más destacable que durante la actuación se hacen 23 falsetes que al final te chirría el oido. 5.

10
TOP
05/10/2011

Sin lugar a dudas una de las mejores canciones de la historia del festival. Un 10 Por mi parte. Bravo por "la source", una historia terrible que por desgracia sigue de actualidad. Si no hubiese sido porque ganó nuestra Massiel, Isabelle fue la justa ganadora de la edición de 1968.