wind 1
Eurovisión 1985
flag-for-germany_1f1e9-1f1ea
Alemania

Wind

Für alle

Gran Final

Puesto 2

105 pts.

Actuación 10

Intérprete

La historia del grupo Wind comienza en 1985 cuando Ralph Siegel buscaba una formación para participar en Eurovisión en 1985. Sus miembros fundadores, elegidos por el conocido autor y productor, fueron Alexander “Ala” Heiler (Stuttgart, 1953), Christiane “Miss Chris“von Kutzschenbach (1964), Willie Jakob (1953), Sami Kalifa (Wiesbaden, 24 de agosto de 1960) y Petra Scheeser (Munich, 20 de mayo de 1966). Christiane, Ala, Willie y Sami habían estado juntos previamente formando el grupo a capella Voices in TouchRainer Höglmeier (Regensburg, 8 de junio de 1962) se incorporó como vocalista principal al firmar con la discográfica Jupiter records. La vista comercial de Siegel no falló: la banda triunfó en la final alemana y consiguió el segundo puesto en Gotemburgo con Für alle, que fue un gran éxito en varios países y consiguió el galardón de Éxito del año en Alemania.

En 1987 vuelven a probar suerte en la final alemana y de nuevo vencen acudiendo a Eurovisión con Laß die Sonne in dein Herz, que vuelve a quedar en segunda posición en Bruselas. Rainer Höglmeier y Willie Jakob habían dejado el grupo para iniciar sendas carreras en solitario y fueron sustituidos por Andreas “Andi” Lebbing (Bocholt, 9 de junio de 1960) y Rob Pilatus (Nueva York, 8 de junio de 1965 – Frankfurt, 2 de abril de 1998). El primero ya tenía tras de sí una exitosa carrera como cantante con los nombres artísticos de Andy Andres y Andreas Haas y se convirtió en el nuevo solista de la banda. El segundo sólo estuvo unos meses en Wind, dejando el grupo para formar el fraudulento y archiconocido dúo Milli Vanilli, con el que se haría muy tristemente famoso. Tras el éxito de 1989 Piña colada, Ala Heiler y Christiane Kutzschenbach dejan también el grupo, con lo que queda sólo un trío: Andi, Sami y Petra, y el primero también se retira temporalmente en 1991.

El 30 de Marzo de 1992, Wind vuelven a ser elegidos representantes de Alemania en Eurovisión en una final celebraba en el Rotehornalle de Magdeburg, con la incorporación de Oliver Hahn, Stefan Marò (Stefan Erzy Albert Oberloher (Haag in Oberbayern, 21 de julio de 1962). La corista, únicamente para la actuación en Bruselas, fue Tina HierstetterTräume sind für alle da sólo alcanza el puesto 16 en Malmö, con 27 puntos. La máxima puntuación recibida fue un 10 de Portugal. En la gala, los alemanes actuaron en penúltimo lugar, entre las delegaciones noruega y holandesa, y habían puesto sus esperanzas en los dos solistas del grupo, que salieron muy conjuntados de blanco con un elemento del atuendo en rojo (él la chaqueta, ella el forro de su vestido, visible en la parte trasera, más larga que la delantera). A pesar del decepcionante resultado, el grupo sigue grabando discos y cosechando éxitos en Alemania a pesar de los continuos cambios en la formación.

En 1998, con Andreas Lebbing, Albert Oberloher y las nuevas incorporaciones de Angelique Damschen e Iris Remmertz (Iris Criens) se presentan de nuevo a la final alemana con la cantante Diana, con el nombre de Diana & Wind, con el tema Lass die Herzen sich berühren, que queda en quinta posición, la misma que alcanzan en el Grand Prix des Schlagers con Sonne, Mond und leuchtende Sterne. Al año siguiente, de nuevo como Wind, quedan décimos con Lost in love en la preselección alemana. Pero la actividad no para: no dejan de editar singles en los siguientes diez años.

Ya entrado el nuevo siglo se dan algunos enfrentamientos por cuestiones artísticas y de proyección del grupo y Rainer Hoeglmeier, Daniela Engelhardt, Albert Oberloher y su esposa Michaela Oberloher (que tendrá una exitosa carrera como solista con el nombre de Michelle) forman el grupo Licht. Tras ello Wind se queda en un trío compuesto por Andreas Lebbing, Iris Remmertz-Criens y Natasja Marinkovic. Los cambios no cesan: en 2010 Natasja es sustituida por Carolin Fröilan. Con esta formación (Andi, Iris y Carolin) han grabado los discos Drei Gesichter (2012), Für Deutschland (2014) y Liebes leben (2017). En 2018 Iris Remmertz-Criens abandona el grupo y le sustituye Jasmine Kneepkens y el actual trio ha lanzado los álbumes Lass den schlager in dein herz (2018) y Millionen momente (2019).

Rainer Höglmeier sigue en activo en solitario y como parte de Licht. Su ultimo disco, Mittendrin (Im Meer der Gefuehle), es de 2012.

Willie Jakob se convirtió en un notorio músico de jazz, con dos álbumes en el mercado.

Rob Pilatus fue uno de los componentes de Milli Vanilli. El descubrimiento del conocido fraude (no eran ellos realmente los que cantaban en sus discos) le llevó a un estado de decadencia personal que acabó con su vida el 2 de abril de 1998 por sobredosis.

Alexander “Ala” Heiler es actualmente un renombrado golfista, tiene una empresa de traducciones y continúa su carrera musical en el jazz, con 18 discos en el mercado, siendo el último Changes, de 2008.

Christiane Kutzschenbach es actualmente cantante de gala para eventos (bodas, conferencias, etc).

Angelique Damschen trabaja como profesora de canto y corista de estudio.

Petra Scheeser sigue en plena actividad como intérprete y profesora, habiendo editado dos libros-CD para el aprendizaje del canto.

Texto: Javier Velasco, “Javiquico”. Septiembre de 2013

Actualización: Guillermo Barcia, "gbs1976". Julio de 2015
José Mª Soto, "Taray". Julio de 2020

Actuación Gran Final

Ein Lied für Göteborg

21/03/1985

El 21 de marzo se celebró la gran final del Ein Lied für Göteborg 1985 presentada por Margit Geissler y Wolfgang Mascher desde el German Theatre de Múnich.

La gala estuvo formada por 12 participantes. Un jurado popular fue el encargado de decidir el ganador.

Previamente se realizaron dos semifinales radiofónicas a través de jurado popular con un total de 20 concursantes.

Wind representarán nuevamente a Alemania en Eurovisión 1987 y 1992. El grupo también participará en el Countdown Grand Prix 1998 y 1999.

Actuación Final Nacional

Resultado Preselección

IntérpreteCanciónPuntosPosición
1
Jürgen Renfordt
Am Anfang der Zeit
3073
9
2
Susan Schubert
Sehnsucht nach einem Gefühl
2994
10
3
Conny & Jean
Du bist da
2982
11
4
Wolff Gerhard
Also lebe ich
3575
3
5
Wind
Für alle
3618
1
6
Heike Schäfer
Die Glocken von Rom
3597
2
7
MoMo
Solange wir träumen, leben wir
2971
12
8
Silvia
König und Dame
3113
8
9
Günther Stern
Hier, da und überall
3291
6
10
Danny Fischer
Kinder der Erde
3220
7
11
Caro Pukke
Grün grün grün
3535
4
12
Bernd Clüver
Der Wind von Palermo
3424
5

Wind

Für alle

Hanne Haller

Carátula

Álbum que incluye el tema

wind-fuer-und-eis-jupiter

Letra de la canción

Versión original

Wieviele Menschen liegen wach
in einer sternenklaren Nacht?.
Sie wissen nicht genau was morgen kommt
und träumen doch davon.
Sie glauben an die Zärtlichkeit
und daß ein Hoffnungsschimmer bleibt,
an kleine Dinge und ein fernes Ziel
und auch an ein Gefühl.

Für alle hier
die den Regenbogen auch im Dunkeln seh’n
und die Wahrheit die im Verborg’nen liegt
Für alle hier
die die ungesagten Worte versteh’n,
für alle die sing’ ich ein Lied.

Für alles hier,
für die Sehnsucht die in Kinderaugen steht,
für die Träume und für die Fantasie,
und für den Mut
der die Zweifel und die Angst übersteht,
für alle singe ich ein Lied.

Gedanken dreh’n sich oft im Kreis
und Träume haben ihren Preis;
und doch solang’ es hier noch Menschen gibt
hat Sehnsucht noch ein Lied,

Für alle hier
die den Regenbogen auch im Dunkeln seh’n
und die Wahrheit die im Verborg’nen liegt
Für alle hier
die die ungesagten Worte versteh’n,
für alle die sing’ ich ein Lied.

Für alles hier,
für die Sehnsucht die in Kinderaugen steht,
für die Träume und für die Fantasie,
und für den Mut
der die Zweifel und die Angst übersteht,
für alle hier ist dieses Lied.

Letra de la canción

Versión traducida

PARA TODOS

¿Cuántas personas están despiertas
en una noche clara de estrellas?.
No saben qué traerá el mañana
y sin embargo sueñan con ello.
Creen en la ternura
y en que aún queda un brillo de esperanza,
en las cosas pequeñas y en las lejanas metas
y también en un sentimiento.

Para todos los que están aquí
que pueden ver el arcoíris en la oscuridad
y la verdad que está escondida,
para todos los que están aquí
que pueden entender las palabras no dichas,
para todos ellos canto una canción.

Para todo los que hay aquí,
para la añoranza que permanece
en los ojos de los niños,
para los sueños y la fantasía
y para el valor que resiste
contra las dudas y el miedo,
para todos ellos canto una canción.

Los pensamientos a menudo dan vueltas
y los sueños tienen su precio.
Pero mientras haya gente
que sienta nostalgia por una canción,

Para todos los que están aquí
que pueden ver el arcoíris en la oscuridad
y la verdad que está escondida,
para todos los que están aquí
que pueden entender las palabras no dichas,
para todos ellos canto una canción.

Para todo los que hay aquí,
para la añoranza que permanece
en los ojos de los niños,
para los sueños y la fantasía
y para el valor que resiste
contra las dudas y el miedo,
para todos ellos es esta canción.

Traducción: Javier Velasco “Javiquico”

Eurocanción

RANKING 537º / 1769

6.91 / 10

wind-fuer-und-eis-jupiter

CANCIÓN

3.83

DIRECTO

4.08

ESCENOGRAFÍA

3.42

VESTUARIO

3.58

ORQUESTA

4.55

Conversación

10
TOP
20/04/2018

Es de las canciones que siempre recuerdo. Estos temas-himno siempre resultaban bien en eurovision por aquellos años. Me gusta la canción y el buen directo que hicieron. Es la que mas me gusta de sus tres representaciones.8

0
TOP
13/12/2017

Espantoso e insoportable villancico centro-europeo, más edulcorado que el panetone italiano ese, cubierto con azúcar glacé.

0
TOP
15/07/2017

Un buen peñazo. Un 2.

13
TOP
25/04/2012

Un schlager en toda regla! Oder besser gesagt, ein Ohrwurm! Excelente canción, eso sí, mi favorita de esa final fue la segunda Die Glocken von Rom de Heike Schäfer, maravillosa. Für alle die singe ich ein Lied...

10
TOP
23/12/2011

Primera de las 3 actuaciones en el festival de los Wind y gran 2º puesto, aunque les supo a poco porque a falta de 4 votaciones iban los primeros. Para mí ésta canción es un himno y el estribillo es muy pegadizo. Fue famosa en toda Europa y hasta el grupo Bravo(ESC 1984) la versionó en español con el título "por un amor". A mí me gustó bastante y me parece la mejor de las 3 que llevó al festival. Le doy un 9.

12
TOP
20/04/2018

Despliegue de buenas intenciones pasado por el filtro de los años 80. Difícil digestión. 4.

0
TOP
23/04/2016

Una canción llena de fuerza y cargada de energía, esta canción me engancho desde el primer momento que la escuche, el segundo puesto estuvo acertado.

0
TOP
10/07/2014

Otro temazo de Alemania para cerrar bocas, boquitas y bocazas. De una grandeza considerable tanto en su música como en su letra, sorprende que fuera superado por una canción simpática pero claramente inferior y de menor calidad como es el tema ganador de Noruega. Pocas veces diecinueve puntos, han sido más necesarios para hacerse con el triunfo y en este caso, Europa no estuvo fina esa noche. 12 puntos!

5
TOP
10/02/2013

Ja , ein kitschiger Ohrwurm, xarinixx.

0
TOP
23/12/2011

Tampoco yo comprendo ese segundo puesto

0
TOP
23/12/2011

incomprensible segundo puesto...

11
TOP
23/12/2011

Le voy a dar la misma puntuación que posición obtuvo, es decir 2. Canción ñoña dónde las hayas no se cómo pudo obtener ese puesto, y otro segundo puesto en el 87, y otra aparición en el 92 de este grupo Wind, es el gran enigma de Eurovisión. Se lo pregunta a Iker Jiménez en Cuarto Milenio, y me respondera "esto si que es asombroso y extraño". Dado el nivel tan malo de 1985 y 1987 no me extraña. Alemania obtuvo muy mala posición en otras ocasiones (ALE-64) sin merecerlo y aquí le regalaron 2º pu.

0
TOP
23/12/2011

Por esa misma época, año 85, yo era (subrayo: "era")católico integrista y tocaba en misa, guitarra en ristre, con la misma expresión angelical, todo el repertorio de María Ostiz. María Ostiz al menos es una señora voz, una señora cantante y una señora en general; pero estos seis pipiolos son más blandos que el osito de peluche de Dana, la irlandesa. Les pongo un 2 para vengarme del coñazo de la jornada de la juventud de este verano en Madrid

6
TOP
23/12/2011

Me gusta!!! Muy schlager... 9 points!!!

1
TOP
23/12/2011

En la primera de sus tres representaciones,consiguieron que gran parte de los telespectadores cambiaran de canal.¿Hay canción más aburrida que ésta?Un 5