|
|
|
José García Hernández
|
 |
 |
|
|
|
|
|
A las pocas horas de salir hoy a la venta, Stay with me, la versión en inglés de Quédate conmigo, el tema con el que Pastora Soler logró una décima posición en el último Festival de Eurovisión, ya se ha colocado en el top 5 de las canciones más desargadas en iTunes. Eurovision-spain.com ha hablado con la sevillana, que desvela en esta entrevista cómo surgió la idea de esta versión en inglés y las expectativas que ha depositado en ella.
EUROVISION-SPAIN.COM: ¿Cómo surgió la idea de grabar Stay with me?
PASTORA SOLER: Surgió en Bakú, con Tony Sánchez Ohlsson, uno de sus autores. Cuando calentábamos en el camerino, en broma, tarareaba una versión en inglés de Quédate conmigo, y ahí apareció la idea. Yo escucho mucho en inglés, pero nunca me había atrevido a cantar. Tony, que habla perfectamente el idioma, me ha dado mucha confianza. Es muy exigente y al final aquí está el resultado. Al presidente de Warner también le pareció bien la idea tras la conferencia de prensa una vez regresamos de Bakú, y pensamos que si había posibilidad de abrir el mercado a Europa, este era el momento. Nos pusimos manos a la obra. La grabación no ha sido fácil. Le hemos dado muchas vueltas.
E-S: ¿Y cómo ves el resultado final? ¿Satisfecha?
P.S.: Estoy muy contenta. Mucha gnete me preguntaba que si era una traducción literal. Pero, como véis, nada tiene que ver con la letra de Quédate conmigo. Para que haya rima y la letra sea lo más rica posible ha tenido que ser así. Al escucharme cantar en inglés me hace gracia, porque es la primera vez, pero me ha gustado la experiencia. Sabía que con Tony detrás, al menos iba a quedar algo digno. Se me ha exigido mucho, y el resultado final es muy satisfactorio.
E-S: A partir de ahora, ¿grabarás más temas en inglés para tu próximo disco?
P.S.: Sí. Stay with me ha abierto una puerta. He ganado confianza con el inglés tras realizar entrevistas en Bakú. Siempre tienes el típico miedo de hablar en inglés y hacer el ridículo, por eso ahora quiero estudiar sobre todo para cantar en inglés, y por qué no introducir temas en inglés en mi próximo trabajo discográfico. Me ha gustado mucho trabajar con Tony Sánchez Ohlsson y Thomas G:sson, que me han ayudado a descubrir sonidos nuevos. Estoy muy a gusto trabajando con ellos, y por eso puede ser que en el próximo disco haya algún tema en inglés.
E-S: ¿Crees que hubieras obtenido una mejor posición en Eurovisión de haber cantado Stay with me?
P.S.: Es una incógnita. Hubiese sido importante grabarla antes, porque todo es sumar. Toda la promoción que se haga antes del festival es buena. ¿Que hubiéramos quedado mejor? No tengo ni idea. Pero sigo defendiendo que en Eurovisión hay que cantar en español, o si acaso introducir algo en inglés, pero no soy defensora de cantar de forma íntegra en inglés.
E-S: ¿Qué esperas de esta versión? ¿Abrir mercado en Europa? ¿Tienes algún concierto ya programado?
P.S.: Así es. De hecho, en agosto tengo una colaboración en Croacia. Cantaré Quédate conmigo, pero aún no sé si en castellano o en inglés. Es difícil abrirse mercado en Europa, pero viendo los cover que hay de Quédate conmigo en YouTube que proceden de muchos países, y viendo que en Reino Unido ha tenido seguidores y en Finlandia ha sonado en la radio, la idea con Stay with me es alargar la vida del single. En definitiva, para mí ha sido un reto, ver que he sido capaz de hacerlo, y abrir una puerta en el futuro para grabar más temas en inglés.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
publicidad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83
comentarios |
|
|
| |
| |
|
|
 |
03/08/2012 (18:58 CET)
|
|
|
| |
"¿Para qué queremos nuevos grupos? En 1974 el rock llegó a su perfección. ¡Es un hecho científico!". Homer Simsom.
|
|
|
|
Rubicón
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
02/08/2012 (10:08 CET)
|
|
|
| |
Rubicón,estoy totalmente de acuerdo que en los años 60-70 la música era de calidad(yo adoro a The Who,The Beatles,The Beach Boys,Eagles,Chicago,Kansas,Boston,Supertramp,The Alan Parsons Project,Mike Oldfield...)pero no hay que olvidar que los ochenta fue una gran década(Ultravox,The Smiths.O.M.D.,U2...).De los 90 para acá prefiero no hablar.NO AL TELEVOTO.
|
|
|
|
hermes4
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
01/08/2012 (13:16 CET)
|
|
|
| |
Yo la veré el próximo día 8 en El Puerto de Santa María con el espectáculo Azabache, junto a Pasión Vega, Diana Navarro y Manuel Lombo. Si q tengo ya ganas.
|
|
|
|
lalala69
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
01/08/2012 (12:06 CET)
|
|
|
| |
Vi el sábado en "El gran debate" una entrevista a José María Iñigo (actual presentador de Eurovision para España). Hombre cargado de anécdotas y de la sabiduría que da la vida, es sin embargo humilde y parece un tipo estupendo. Dice que solo tiene discos de los años 60 y 70, y bien que hace. Más ahora cuando los estudios científicos dicen que la música desde 1980 es repetitiva y poco creativa. Yo también solo escucho música de los 60-70, excepto Euphoria que me ha roto los esquemas...
|
|
|
|
Rubicón
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
31/07/2012 (00:15 CET)
|
|
|
| |
Y sobre el acento, pues tampoco esta tan mal, almenos se le entiende lo que dice, y mucho mejor que otros españoles, y eso es suficiente...
|
|
|
|
Anónimo eurovisivo
1
|
|
|
|
|
2012 ( - acertó el ganador )
|
|
|
|
|
 |
31/07/2012 (00:04 CET)
|
|
|
| |
En fin, me resulta mas agradable en ingles y seguramente habríamos quedado mejor. Pero bueno, yo soy defensor de cada país cante en su idioma, no obstante, en este caso habría cogido el ingles. Y también digo que soy abierto a cantar un año en ingles a ver que tal.
|
|
|
|
Anónimo eurovisivo
1
|
|
|
|
|
2012 ( - acertó el ganador )
|
|
|
|
|
 |
30/07/2012 (12:27 CET)
|
|
|
| |
El pueblo de Naves(Llanes)tiene claro quien será la estrella invitada del proximo año:Pastora Soler.(no lo decimos nosotros)(publicado en el diaro La Nueva España-27-7-2012.asturias).Felices vacaciones quien pueda disfrutarlas con esta puñetera crisis.Hasta Septiembre no veré vuestros comentarios,geniales todos.Seguiremos disfrutando de la musica.saludos.
|
|
|
|
astur18
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
30/07/2012 (10:07 CET)
|
|
|
| |
Abba y tantos otros cantando en cualquier idioma y jamás en europa se le ha dado importancia al acento.Lo que llega es la voz,la melodia,el acento es lo de menos.Importante pueblo de asturias donde actuó P.Soler,vive del turismo extranjero,alemanes,ingleses,daneses...,de verdad,todo eran aplausos,la gente loca de alegria con la actuación,el pueblo tiene claro quien será su estrella del proximo año,es Pastora Soler.
|
|
|
|
manuastur
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
28/07/2012 (21:14 CET)
|
|
|
| |
A quien dice que Pastora Soler pronuncia mal el inglés, solo decirle que no sé si se acuerda de las "versiones" al español que hacía el grupo Abba. ¡No se entendía nada! Los españoles tenemos un complejo demasiado grande con esto del inglés. Parece como si los demás pudieran hablar el español de cualquier manera mientras que nosotros tenemos que hablar un inglés de Cambridge. ¿Se escribe así? ¡Qué más da! La cuestión es que está muy bien que Pastora cante en inglés. Otro año cantamos en Rumano.
|
|
|
|
Rubicón
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
28/07/2012 (21:03 CET)
|
|
|
| |
Ya se ve lo que gustó en Finlandia ¬¬ 3 puntos míseros... Que nos voten más, que es lo que importa xD que se dejen de radios y de tanta abuela rusa de mierda, con perdón, que a estas alturas a ver quién escucha ese petardanciobodrio de canción. La canción en inglés "stay with me" me gusta, no tanto como en español, pero bueno, así le sirve a ella para superarse como cantante, etcétera :)
|
|
|
|
Rubin bin
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
28/07/2012 (19:41 CET)
|
|
|
| |
Pastora Soler canta muy bien: en mi opinión, hacía tiempo que España no enviaba a alguien de nivel como ella. Está comprobado que a los extranjeros les gusta entender lo que se dice en las canciones. Es así, y no es cuestión de si el castellano es o no es bellísimo. Toda lengua es bella si se les saca partido. Español combinado con inglés suele funcionar (os acordáis de Macarena...). Respeto a los fanáticos del castellano, pero luego que no lloren cuando otros gastan dinero en promover el català
|
|
|
|
Rubicón
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
28/07/2012 (17:40 CET)
|
|
|
| |
Añado al comentario de mi hermano que la culpa del sonido no fué mia..jeje.Pastora has prometido volver,nó a trabajar,a la fiesta para beber mucha sidra con nosotros,te esperamos,nos lo hemos pasado en grande,toda la gente te espera..besos.
|
|
|
|
astur18
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
28/07/2012 (12:06 CET)
|
|
|
| |
Pastora Soler fué la encargada de animar nuestras fiestas de Llanes y nos dejó con la boca abierta con su indiscutible profesionalidad ante unos pequeños fallos de sonido.Fué una actuación inolvidable,su voz en directo(buenisima),su alegria con toda la gente disfrutando y haciendo fotos hizo que se ganase el cariño de todos los allí presentes.Vuelve pronto Pastora.
|
|
|
|
manuastur
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
28/07/2012 (09:08 CET)
|
|
|
| |
samupani Pastora y Lucia Perez son maravillosas las dós,han defendido a espàña muy dignamente como todos nuestros representantes.Las canciones son criticables,las personas NO.
|
|
|
|
astur18
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
28/07/2012 (03:52 CET)
|
|
|
| |
Eso de que Pastora Soler ha estado en las listas de iTunes de otros países mientras que Lucia Pérez ni por asombro... Ejem.
|
|
|
|
Vicente Rico
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
28/07/2012 (01:07 CET)
|
|
|
| |
Perdonad la duplicidad de algunos comentarios. A veces los envío, y parece que no llegan. Repito, perdón por ello.
|
|
|
|
marer
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
28/07/2012 (00:17 CET)
|
|
|
| |
Haber Pastora Soler no dejó fría a la gente como dicen por ahí sino no habría estado en listas de itunes de otros países que Lucia Pérez ni por asombro. Lucia Pérez lo hizo horribe con coreografía mas horrible todavía, la gente es friki y votaba y el jurado normal que lo valorara como canción horrible que es lo que era. Haber cuando os vais a enterar que el televoto no nos votó por lo que se dijo que tve le dijo a Pastora que no quería ganar. No sabéis que por todos lados nos criticaban.
|
|
|
|
samupani
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
27/07/2012 (21:29 CET)
|
|
|
| |
Yo me reivindico tambien como defensor numero 1 del idioma castellano en Eurovision.....pero el unico tema ante el que me rendiria y daria una oportunidad en ingles seria "The time is now" de Virginia Labuat.Pienso que podria haber sido un autentico puntazo.Esos cambios de ritmo sencillamente me enamoran...
|
|
|
|
monster71
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
27/07/2012 (20:10 CET)
|
|
|
| |
aaaahhhh!!! que horroooooor!!! que pronunciacion!!.. no entiendo nada!! no le podian haber puesto un coach de diccion en ingles????
|
|
|
|
aivaras
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
27/07/2012 (18:52 CET)
|
|
|
| |
puff eso de cantar en un idioma y meter mensaje en otro no me gusta nada.,todavia siento vergüenza de la canción de Rosa,fué bajo mi punto de vista lo que afeaba la canción visto desde fuera de españa.Todo en un idioma,el que sea.,el que mejor le pegue a la canción.
|
|
|
|
manuastur
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
27/07/2012 (16:27 CET)
|
|
|
| |
Y que quede claro que yo SOY PARTIDARIO de que cada país cante en su IDIOMA NATIVO; ésto nos enriquece a todos CULTURALMENTE, pero de ahí a negarnos por sistema a hacerlo en otra lengua, hay una gran diferencia. Y también digo que me parece un error introducir estribillos en inglés, cuando se llevan canciones en otro idioma. Esto ya no me convence tanto.
|
|
|
|
marer
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
27/07/2012 (16:21 CET)
|
|
|
| |
Para mi el español es una lengua bellísima, y creo que la inmensa mayoría de los europeos lo ven así. Dicho lo cual, si se presentara a la preselección española una canción en inglés, o en cualquier otro idioma, de GRAN CALIDAD, que nos diera perspectivas de quedar entre los primeros, si no de GANAR Eurovisión, no veo ningún inconveniente en apoyarla. No me sentiría traicionado, ni menospreciado. ¿Por qué no?.
|
|
|
|
marer
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
27/07/2012 (16:09 CET)
|
|
|
| |
Sobre la noticia dada en esta página ya he dado mi opinión. Si se trata de debatir en qué idioma debe cantar cada país en Eurovisión, para mí LO ÚNICO IMPORTANTE es llevar CALIDAD, ya sea balada, una canción más rítmica, o bien étnica, como cualquier otro estilo, que todos son válidos en la música. Recalco, CALIDAD. No hay más.
|
|
|
|
marer
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
27/07/2012 (13:46 CET)
|
|
|
| |
xarinixx, tu amadisimo Chikilicuatre no cantó en ningun idioma
|
|
|
|
escarlos
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
27/07/2012 (13:43 CET)
|
|
|
| |
Luego está el idioma en que se cante. Para mí el español es una lengua bellísima (creo que ésto lo asume la inmensa mayoría de la gente), pero no debemos sacralizarla. Si se presentara una GRAN canción en inglés, o cualquier otro idioma, con opciones de victoria, y por tanto, en beneficio de España, bienvenida sea. Y que conste que a mi me agrada que cada país cante en su idioma, pero lo primero es la calidad.
|
|
|
|
marer
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
27/07/2012 (13:37 CET)
|
|
|
| |
Sobre la noticia dada en esta página ya he dado mi opinión. Si se trata de debatir en qué idioma debe cantar cada país en Eurovisión, para mí LO ÚNICO IMPORTANTE es llevar CALIDAD, ya sea balada, una canción más rítmica, o bien étnica, como cualquier otro estilo, que todos son válidos en la música. Recalco, CALIDAD. No hay más.
|
|
|
|
marer
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
27/07/2012 (11:19 CET)
|
|
|
| |
A mí no me gusta la versión en inglés,pierde todo el sentimiento y la fuerza.Pero creo que es un ejemplo que realmente la balada en español llegó a muchos que esperaban una versión en inglés obvio para entenderla mejor.
Pero ojo yo soy una defensora de que cantemos en inglés pero un tema completamente inglés.
|
|
|
|
LATARARA
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
27/07/2012 (11:09 CET)
|
|
|
| |
Yo tampoco soy partidario del televoto, si se quiere que el pueblo participe en la votacion, una solucion seria por ejemplo, abrir en cada pais un registro, para el que quiera se registre y pueda votar, el numero de votantes, puede ser en proporcion a la poblacion del pais o fijo, por ejemplo 10.000. Y aupa PASTORA, en castellano o ingles lo borda, que gran cantante.
|
|
|
|
alt199
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
27/07/2012 (02:06 CET)
|
|
|
| |
xarinixx me parece por tus comentarios que se la tienes jurada a pastora....siempre sales aqui metiendote con ella,de verdad deja ese odio de verdad...claro a ti te gusta mucho karmele marchante y su tsunami.a no que a ti te gustaba la zilliofona italiana.
|
|
|
|
jesus_utrera
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
26/07/2012 (22:39 CET)
|
|
|
| |
Rumania ya sabe lo que es cantar en españól,cantar con musica latina y quedar mál(no valia mucho la canción).Abrir un poco la mente,lo primero es encontar una canción muy buena y según que estilo sea la canción puede ser en inglés perfectamente,si la canción es latina y buena aprovechemos el idioma que tenemos.Asi lo veo desde siempre,no hay otra forma para quedar de los primeros.
|
|
|
|
manuastur
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
26/07/2012 (21:06 CET)
|
|
|
| |
Me parece muy bien que luego comercialicen la canción en inglés.Pero lo suyo es que se cantara en el idioma de cada País en el Concurso,es dónde se vería realmente el valor de la canción."NO AL TELEVOTO".
|
|
|
|
POPEYE69
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
26/07/2012 (19:16 CET)
|
|
|
| |
ANDORRA HA CANTADO EN IDIOMAS DIFERENTES CADA AÑO EN INGLÉS, CATALÁN Y PQ NO HA SEGUIDO CONCURSANDO SINO CANTABAN EN ESPAÑOL, FRANCÉS, ITALIANO, ETC...
|
|
|
|
lol
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
26/07/2012 (16:51 CET)
|
|
|
| |
Siempre mi favorita ha sido en ingles (08: Armenia; 09: Albania; 10: Azerbaijan; 11: Estonia y 12: Cyprus) este año me encantaban Croatia y Macedonia (en su idioma). en cuanto a Serbia, ellos llevan canciones en su lengua pero lo que gusta son los sonidos, que son misticos y diferentes, en cambio españa lleva sonidos genéricos sin gracia, sabiendo que tiene tantos instrumentos y sonidos propios, yo opino que deberían llevar una canción con toques más culturales, pero en inglés (estilo Mandinga)
|
|
|
|
Khrisstian
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
26/07/2012 (15:13 CET)
|
|
|
| |
Pues a mí sinceramente no me gusta la versión. Y con respecto a todos los que piden que desaparezca el televoto, me gustaría mencionar que el año pasado por ejemplo fué precisamente el jurado quien hizo bajar puestos a Lucía Pérez que lo hizo fenomenal, llenando de color y simpatía el estadio mientras Pastora Soler dejó mucho que desear, por lo menos para mí, que me dejó frío. Y el público de toda europa al final me dió la razón. Esa es mi humilde opinión.
|
|
|
|
orionte
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
26/07/2012 (14:44 CET)
|
|
|
| |
Creo que nos aseguramos más de cantar en castellano que no de enviar una buena canción. A mi no me importaria que se cantara en inglés, o en catalán o cualquier idioma oficial del estado. Eso reflejaría que somos un país abierto, pero como no lo somos, vamos a cantar en castellano toda la vida.
|
|
|
|
javi_al
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
26/07/2012 (12:46 CET)
|
|
|
| |
Tanto bombo le dais a Serbia y en españa no le vota ni dios.,por algo será,ami me gustó mucho mas kaliopi por macedonia y estonia junto a españa,era mi top3.Pedirle a una Sevillana que se acuerde de las lenguas oficiales de españa para despues meterla en otra polemica mayor ya es rizar el rizo xarinixx.
|
|
|
|
astur18
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
26/07/2012 (11:23 CET)
|
|
|
| |
Mazin,muchas gracias por tus amables palabras.NO AL TELEVOTO.
|
|
|
|
hermes4
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
26/07/2012 (02:28 CET)
|
|
|
| |
Tienes toda la razon hermes4 ,si algo me engancho de este Festival fue que cada pais cantaba en su idioma y de paso nos enseñaban su cultura musical ,desgraciadamente esto poco a poco cada vez se pierde mas , de echo mis tres favoritas de este año ninguna canto en Ingles, España Estonia Serbia puede ser casualidad , estoy contigo en lo de NO AL TELEVOTO y añadiria Y AL INGLES TAMPOCO
|
|
|
|
mazin
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
26/07/2012 (00:24 CET)
|
|
|
| |
Te has cubierto de gloria, guapa. Tal y como está el panorama, no te hubiese costado nada decir que España tiene que cantar en una de las lenguas oficiales del estado. Y para colmo, si acaso, introducir algo en inglés... ¿sabes acaso que en ese país en el que vives hay otras lenguas, algunas de ellas cooficiales, por encima del inglés? Hubiera sido mejor pasar de leer estas declaraciones, porque me han encendido la sangre. Canta en inglés, guapa, y que te vaya muy bien.
|
|
|
|
xarinixx
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
25/07/2012 (22:19 CET)
|
|
|
| |
Lo que vengo a decir jesus-utrera es que el inglés es la lengua internacional con la que se entiende todo el Mundo ,con la que países como Letonia,Eslovenia,Moldavia y cien mil más se expresan para ser entendidos como segunda lengua de apoyo y con el que muchas empresas trabajan a nivel internacional para vender sus productos.Sé de sobra que hay más "cositas" que hacen la cultura de un país pero ésta es UNA IMPORTANTE de la que carecemos,guste o no guste...
|
|
|
|
A_SONG_FOR_MALMÖ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
25/07/2012 (22:04 CET)
|
|
|
| |
muy buena esta versión en inglés pienso que habría funcionado en el festival si era añadida a la version en español un estribillo o dos como:
"Fight the shadows light the rain
Stay with me for one more day" o incluso
"And if we make it through the light
I know we can make it still shine" y no interpretarla completa al inglés pues sin duda la versión en español es más potente vocalmente hablando
|
|
|
|
fernando21689
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
25/07/2012 (20:54 CET)
|
|
|
| |
a song for malmo....o sea que lo que vienes a decir que nosotros por no saber hablar ingles tenemos una cultura cutre o anticuada?? no sabes ni de lo que hablas,el idoma es parte de la cultra no es toda la cultura miarma.ESPAÑA EN EUROVISION SIEMPRE,EN ESPAÑOL,GALEGO,EUSKARA,CATALÁ,ASTURLEONES...ANTES QUE EN INGLES.
|
|
|
|
jesus_utrera
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
25/07/2012 (20:23 CET)
|
|
|
| |
Soy más bien de la opinión de que cante cada país en su lengua, y así disfrutar de un Eurovisión más diverso. Aburre que casi todo sea en inglés, y que las canciones suenen sin importar de qué país son (pues así no tiene sentido que las canciones sean representantes de países)Pero en fin, la lengua es solo un simple medio de comunicación y no standartes de caducos nacionalismos. Escuchamos música en inglés todo el año, y nos rasgamos las vestiduras si España cantara en inglés. Mucha hipocresía.
|
|
|
|
JAPANAIR
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
25/07/2012 (19:36 CET)
|
|
|
| |
Es normal que se incentive el idioma español ,teniendo en cuenta que,según las encuestas,tan sólo un 21% de españoles hablan un idioma de forma fluida que no es el nativo (inglés la mayoría),lo cual no es bueno.En cualquier país europeo,hay canales de radio y TV en inglés y desde pequeños,la gente está receptiva al idioma en su vida diaria fuera de sus clases de idiomas propias.Creo que es otro de los muchos puntos en nuestra contra dentro de la EUROPA DE CULTURA AVANZADA.
|
|
|
|
A_SONG_FOR_MALMÖ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
25/07/2012 (18:38 CET)
|
|
|
| |
Por cierto: Loreen cantó en inglés y no en sueco. No tuvo manías y ganó.
|
|
|
|
Rubicón
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
25/07/2012 (18:35 CET)
|
|
|
| |
Enhorabuena por la entrevista. También enhorabuena a Pastora Soler por su sinceridad y tener las ideas claras. Comparto buena parte de lo que dice: promoción en iglés e interpretación en español (con algún estribillo en inglés). Tampoco me encabezonaría yo mucho con eso de la lengua en "español" cuando tenemos varias lenguas españolas oficiales... La traducción al inglés de "Quédate conmigo" cambia: dice "tu puedes enseñarme el cielo" y no "sin ti no sale el sol". Mensaje: en el fondo el mismo.
|
|
|
|
Rubicón
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
25/07/2012 (17:52 CET)
|
|
|
| |
Me gusta esta versión en inglés, de la misma forma que me gustaría en cualquier otro idioma, ya que se trata de una bonita balada; así que me parece perfecto que la haya grabado en el idioma más internacional, de cara al mercado europeo. Es más, creo que debió hacerlo mucho antes. Otra cosa es que me guste más en español. Las cosas como son. Muy bien por Pastora.
|
|
|
|
marer
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
25/07/2012 (17:17 CET)
|
|
|
| |
Serbia tiene excelentes resultados en su lengua porque el problema no es el idioma sino la calidad de las candidaturas.
|
|
|
|
Vicente Rico
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
25/07/2012 (17:10 CET)
|
|
|
| |
a ver, lo lógico es que la canción se grabhe en inglés automáticamente sea elegida para representar a españa en el festival, y que con la versión en inglés s ehaga la promo en los demás países, sobretodo si es una balada, para que entiendan en el mensaje.
y luego en el festival cantar en español.
Yo lo veo lo más lógico del mundo vamos.
ojalá q el festival de eurovisión y esta canción les traiga tanto a pastora como a los autores (q m encnatan) buena suerte, colabrarán mas veces creo yo.
|
|
|
|
bkl
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
25/07/2012 (16:55 CET)
|
|
|
| |
Pues yo creo que las personas que deben decir si les gustaría´más una canción en cierto idioma son los demás... obvio los de España dicen que no... porque muchos no lo entienden... y sé que muchos de los fans de eurovision dirían que cada país en su propio idioma, pero como siempre aqui dicen ese porcentaje de fans representa un 20% como mucho... qué pensará el 80% restante? espero que España cante en inglés, así llamará la atención... miren Portugal y este pais que malos resultados en su lengua
|
|
|
|
Khrisstian
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
25/07/2012 (16:36 CET)
|
|
|
| |
La verdad es que la versión en inglés es fantástica, pero "Quédate conmigo" me transmite mucho más. Yo considero que participamos con la versión correcta, pero esta nueva versión debió sacarla antes del festival, por la promoción y todo eso...
|
|
|
|
Zenit93
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
25/07/2012 (16:21 CET)
|
|
|
| |
Eurovision ya pasó. Pastora Soler debe ahora centrar su atención en exportarse. Es una cantante que tiene voz y estilo para ser apreciada en el extranjero y Quédate Conmigo en inglés es una excelente manera de abrir este camino. Yo creo que la version en inglés persigue darse a conocer ante un público que ni sigue Eurovision ni ha escuchado la canción en el festival.
|
|
|
|
danyel72
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
25/07/2012 (16:13 CET)
|
|
|
| |
Me gusta esta versión.La verdad es que practicamente toda la música que escucho es en ingles así que por mi PERFECTO¡¡
Es cierto que se le ve un poco forzada y el tema pierde fluidez.
|
|
|
|
nena
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
25/07/2012 (14:51 CET)
|
|
|
| |
Quizás hubiesemos quedado mejor.
|
|
|
|
Eurofan012
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
25/07/2012 (13:11 CET)
|
|
|
| |
Yo estoy con Mazin:cada país debería cantar en su idioma,es más auténtico.Estoy hasta las narices de que la lengua del "imperio"(el inglés)esté hasta en la sopa.NO AL TELEVOTO.
|
|
|
|
hermes4
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
25/07/2012 (13:08 CET)
|
|
|
| |
Por otra parte, respecto a la canción "Molitva", que muchos ponéis como ejemplo de que es posible triunfar cantando en el idioma propio, disiento de esta opinión, porque considero que esta canción está muy sobrevalorada; por tanto me daba igual que la cantaran en serbio (como así fue), en chino, o en polaco. Nunca me ha entrado, y me aburre muchísimo, y eso que a mi me encantan las baladas, y en especial las de los países eslavos.
|
|
|
|
marer
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
25/07/2012 (12:59 CET)
|
|
|
| |
Me gusta esta versión en inglés, de la misma forma que me gustaría en cualquier otro idioma, ya que se trata de una bonita balada; así que me parece perfecto que la haya grabado en el idioma más internacional, de cara al mercado europeo. Es más, creo que debió hacerlo antes. Otra cosa es que me guste más en español. Las cosas como son. Muy bien por Pastora.
|
|
|
|
marer
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
25/07/2012 (11:09 CET)
|
|
|
| |
Qué pesados... si una canción emociona, pues emociona, como Molitva. Lo del inglés, bueno, alguna vez se puede intentar, pero el Castellano, bien hecho, al oído resulta muy bonito.
|
|
|
|
Ramonfer
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
25/07/2012 (11:08 CET)
|
|
|
| |
¡ Decepción total !
Considero que la letra pierde todo el sentido: ¿you can show heaven like the sunshine through the rain?.
Por otro lado la canta como un robot, sin ningún sentimiento.
Hay canciones que te llegan al alma sin entender una sola palabra, p.e.: "To Nie Ja", "Oro", "Molitba", "Kuula", "Zaleilah" (jejeje), etc.
Quédate conmigo y el que no lo entienda que se compre un diccionario.
|
|
|
|
hugocat
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
25/07/2012 (11:00 CET)
|
|
|
| |
Todo seria probar un año con una buena balada cantada integra en inglés,me encantaria demostraros como cambiaria el cuento.Buena canción,buen interprete y que te entiendan lo que cantas es lo unico que existe hoy en dia para esos ansiados primeros puestos.Llevamos 3 años viendo en eurovision canciones muy buenas,ó nos lanzamos a competir ó luego no quejaros que mereciamos ganar como dice mi hermano.
|
|
|
|
manuastur
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
25/07/2012 (10:09 CET)
|
|
|
| |
¿Y no sería más lógico titularla "You can show me heaven" que es lo que más se repite?
|
|
|
|
Diva de barrio
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
25/07/2012 (03:35 CET)
|
|
|
| |
Que la grabe en Ingles perfecto y si es posible en Frances aun mejor que personalmente en baladas es el idioma que mas me gusta , como si quiere en Chino , que se hubiera promocinao mas antes del Festival ,no lo dudo , pero espero que España JAMAS pero JAMAS nos represente en un idioma que no sea el Castellano , no tengo nada en contra del resto de idiomas que se hablan en España , pero tampoco me gustaria ,ah y paso de polemicas simplemente es mi opinion
|
|
|
|
mazin
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
25/07/2012 (02:49 CET)
|
|
|
| |
Le deseo lo mejor, ójala empiece a triunfar un montón por Europa con esta y con sus otras canciones! :) Grande Pastora!
|
|
|
|
mxarli
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
25/07/2012 (02:43 CET)
|
|
|
| |
Pues yo me quedo con la versión en castellano. ¡Suerte, Pastora, y a ver si algún día vuelves a Eurovisión!
|
|
|
|
orson1510
1
|
|
|
|
|
2012 ( - acertó el ganador )
|
|
|
|
|
 |
25/07/2012 (01:17 CET)
|
|
|
| |
pues eso,a todos nos gustan canciones en cualquier idioma,distinto es ir a representar a españa cantando en inglés,eso es representar a U.K. y no a españa.
|
|
|
|
astur18
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
25/07/2012 (00:46 CET)
|
|
|
| |
A ver, esto del idioma da igual. Yo he escuchado canciones en idiomas que no entiendo para nada, y me gustan igualmente porque las canciones son buenas de por sí. La canción que se presente por España que sea la que transmita, esa debemos mandar, sin importar el idioma, el estilo ni nada de eso. Eso sí, nada de meter frasecillas sueltas en inglés con tal ir de "modernos", que eso queda más paleto que ná.
|
|
|
|
Fan40
2
|
|
|
|
|
2012 ( - acertó el ganador - acertó el 12 de España)
|
|
|
|
|
 |
25/07/2012 (00:12 CET)
|
|
|
| |
Eso de que el español nadie lo entiende en Europa... Ya es el segundo idioma más estudiado en el continente, además del 2º más hablado del mundo y está en auge aprender español en muchos sitios. ¿Por qué íbamos nosotros a tirar piedras contra nuestro propio tejado? Apuesto a que muchas personas que ven el ESC no entienden inglés, pero saben si una canción les gusta o no. ¿Alguien de aquí entendía Molitva? Pues ganó. ¿O qué me decís de Sanomi en 2003 que cantó en un idioma ficticio y fue 2ª?
|
|
|
|
luisfer
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
24/07/2012 (23:53 CET)
|
|
|
| |
Y dale a la matraca con el inglés...el inglés queda muy bien en las canciones Sí, pero...mejor queda que cada país canta en su idioma..echo de menos el danés,noruego,aleman,el sueco(que por fin estubo este año aunque por Finlandia). Estoy harto de que el 90% de las canciones sean todas en inglés. PD: Me gusta mucho esta versión pero en Español mucho mejor. Un Bs Pastora y mucha suerte :)
|
|
|
|
lucas eurofan
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
24/07/2012 (23:42 CET)
|
|
|
| |
Pastora Te quieroo!! xD Ahora al tema, la versión en inglés me gusta, y si es cierto que se distingue mucho a la española. La española me hace sentir más emoción, pero esta me produce otro sentimiento distinto, es como más optimista. Creo que con esta versión hubiéramos quedado más arriba en el televoto, pero me quedo con "Quédate conmigo". Gracias Pastora.
|
|
|
|
Joxu
1
|
|
|
|
|
2012 ( - acertó el ganador )
|
|
|
|
|
 |
24/07/2012 (23:31 CET)
|
|
|
| |
nayro, eso no es cierto, pues Tony trabajó también en la parte musical. No es una traducción de una canción de G:son. en cuanto a que podría haber ayudado a la promoción, no lo dudo, todo suma, pero esta versión surgió después por la aceptación que ha tenido el tema en castellano. En cuanto a en qué idioma cantar, sigo apostando por cantar en español. El que gane la mayoría de las veces una canción en inglés es porque + del 80% de las candidaturas suelen ser en inglés así que por estadística...
|
|
|
|
luisfer
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
24/07/2012 (23:29 CET)
|
|
|
| |
No volvamos a lo de siempre,por mucho que no entiendas un idioma sabes cuando hay una canción buena y sabes cuando está bien interpretada.¿Quien de vosotros habla finés?..pues yo tampoco.En 2013 volveré a seguir la finál Filandesa,eliminaban a todos los que yo decia y ganó la que yo queria,aunque mucha suerte no tuvo.
|
|
|
|
astur18
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
24/07/2012 (23:26 CET)
|
|
|
| |
¡¡Qué chula queda en Inglés!! Solamente por cambiar ,apuesto por que alguna vez, llevemos algo en Inglés total.A mí ya me cansa el español;en Europa casi nadie lo entiende y por hacer la prueba y arriesgarse tampoco pasa nada...Creo que somos demasiado plastas aferrándonos al idioma como si se nos iría la vida en ello...
|
|
|
|
A_SONG_FOR_MALMÖ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
24/07/2012 (23:14 CET)
|
|
|
| |
para mi es está GENIAL pero si que noto un cambio sentimiento en cuanto a la letra. En castellano Quédate conmigo es una suplica, un ruego un por favor, es una historia más triste sin apenas oportunidad a conseguir reconciliación, sin embargo en "Stay with me" hay mas ilusión en historia.
|
|
|
|
INTERDIT
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
24/07/2012 (22:49 CET)
|
|
|
| |
Que tonterias son estas Pastora..vamos a ver la cancion es compuesta por Thomas G:sson, en ingles y adaptada al español por Tony Sánchez-Ohlsson
Eso dijeron cuando la presentaron al principio... y ahora se viene con las tonterias de haberla grabado tambien en ingles??? ...si ya la teniamos en ingles antes que en español..si no se ha querido grabar antes por algo sera... no sentir la presion de tener que mandarla en ingles o español.. para mi se ha dejado pasar una buena oportunidad de promocion
|
|
|
|
nayro
2
|
|
|
|
|
2012 ( - acertó el ganador - acertó el top3 )
|
|
|
|
|
 |
24/07/2012 (22:47 CET)
|
|
|
| |
Queda un poco forzada, pero la letra es más bonita en inglés, me quedo con el castellano
|
|
|
|
carloseurofama
1
|
|
|
|
|
2012 ( - acertó el ganador )
|
|
|
|
|
 |
24/07/2012 (22:19 CET)
|
|
|
| |
¡Grandiosa Pastora! La version en ingles esta muy bien, pero la española tiene mas sentimiento
|
|
|
|
escarlos
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
24/07/2012 (22:18 CET)
|
|
|
| |
Hay canciones que necesitan un lenguaje universal,en mi opinion este año España y Estonia mas que nunca necesitaban que la letra se entendiese(inglés).Rusia Y Albania en cualquier idioma hubiese provocado el mismo efecto.,pero seguro que por debajo de españa.
|
|
|
|
manuastur
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
24/07/2012 (21:54 CET)
|
|
|
| |
Como ya lo dije... es mil veces mejor que en español... y estoy seguro que hubiera captado más votos en el televoto siendo esta la versión que hubiera cantado en Eurovision... a ver si se digna España a cantar en ese idioma algún día...
|
|
|
|
Khrisstian
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
24/07/2012 (20:39 CET)
|
|
|
| |
Ale! que pasada Pastora,muy bien,me gusta.Ya tengo 2 Leona lewis que me gustan,la que mas la española.
|
|
|
|
astur18
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
24/07/2012 (20:37 CET)
|
|
|
| |
Soy inglés y aunque la letra es perfecta y la canción muy bonita, creo que queda mejor en castellano, voté por ella en el festival. No es que el acento de Pastora sea malo ni que la canción tenga sea menos ritmico en inglés, simplemente queda más bonito en castellano. Tenéis que ser indudablemente orgullosos de vuestro idioma, que bajo mi punto de vista es el más bonito en este mundo y nunca dejar que las tendencias en cuanto a las votaciones hagan que empecéis a cantar en inglés en el festival.
|
|
|
|
danieldavidjones
2
|
|
|
|
|
2012 ( - acertó el ganador - acertó el 12 de España)
|
|
|
|
|
 |
24/07/2012 (20:06 CET)
|
|
|
| |
a mi nome gusta, el efecto que causa no es el mismo ya la voz la noto cambiada
|
|
|
|
eurovisiva09
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
24/07/2012 (20:03 CET)
|
|
|
| |
Espero que vengan muchos más temas compuestos por Tony Sánchez-Ohlsson y Thomas G:son en la carrera de Pastora. Creo que ha encontrado un nuevo estilo más moderno, comercial e internacional sin perder su esencia y con el que está a gusto. El tiempo lo dirá, pero creo que se merece tener una larga carrera de éxitos y grandes temas como Quédate conmigo, porque tiene una de las mejores voces de este país. Al final, Eurovisión le ha venido muy bien. Enhorabuena y gracias, Pastora.
|
|
|
|
NASH #1
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
 |
24/07/2012 (19:58 CET)
|
|
|
| |
Me gusta mucho,sigo pensando que Pastora puede con todo lo que se proponga y que grácias a Eurovisión se dará a conocer por el resto de Europa, por lo que me parece genial que haya decidido versionar Quédate conmigo al Inglés, aunque yo personalmente me sigo quedando con la letra en castellano
|
|
|
|
MNU
|
|
|
|
|
2012 ()
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| |
|
| |
Recuerda que para dejar comentarios debes estar registrado y acceder con tus datos desde
la parte superior de la web
|
| |
|
|
|
| |
|
| |
|
|